Translation of "Bekommt" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Bekommt" in a sentence and their polish translations:

Schweinefleisch bekommt mir nicht.

Wieprzowina mi nie służy.

Er bekommt schon Rente.

On już dostaje rentę.

Tom bekommt eine Glatze.

Tom łysieje.

Er bekommt eine Glatze.

On łysieje.

- Mein Vater bekommt langsam eine Glatze.
- Mein Vater bekommt eine Glatze.

Mój ojciec łysieje.

Bis man medizinische Hilfe bekommt.

do czasu otrzymania pomocy medycznej.

Doch er bekommt überraschenden Besuch.

ale czeka go niespodziewana wizyta.

Jeder bekommt eine zweite Chance.

Każdy dostaje drugą szansę.

Sie bekommt ein hohes Gehalt.

Dostaje wysoką płacę.

Die Fliege bekommt ein wenig Nektar.

Mucha może się poczęstować nektarem.

Sie bekommt in Englisch gute Noten.

Ona ma dobre oceny z angielskiego.

Sie bekommt ihr Kind im Juli.

Ona planuje poród w lipcu.

Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note.

On dostanie najwyżej przeciętną notę.

Frittiertes Essen bekommt mir gewöhnlich nicht.

Smażone jedzenie, ogólnie rzecz mówiąc, nie odpowiada mi.

Das Klima hier bekommt mir nicht.

Tutejszy klimat mi nie odpowiada.

Dann bekommt man ungefähr 1000 solcher Quadrate.

uzyskamy 1000 takich kwadratów.

Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.

Każda z tych rodzin otrzymuje pomoc od państwa.

Jetzt sorgte ich mich: "Wie bekommt er Essen?"

Martwię się, skąd bierze jedzenie.

Sie bekommt den ganzen Tag Englisch zu hören.

Ona słyszy angielski przez cały dzień.

Kommt es in den Blutkreislauf, bekommt man eine Infektion

Jeśli dostanie się do twojego krwiobiegu, jesteś chory.

Das man in den nächsten fünf Jahren oder so bekommt.

jaki otrzymacie przez następne 5 lat.

Du kennst das sicher, bekommt man Hunger, schwinden die Kräfte. 

A wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Czujesz się słabo.

Die Eltern wollen, dass ihr Sohn die beste Ausbildung bekommt.

Rodzice chcą zapewnić synowi jak najlepszą edukację.

Du kennst das sicher, wenn man Hunger bekommt, schwinden die Kräfte.

Wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Jest ci słabo.

Man ist wie ein Detektiv. Langsam bekommt man alle Hinweise zusammen.

To jak bycie detektywem. Powoli zbierasz do kupy wszystkie wskazówki.

- Immer setzt sie ihren Kopf durch.
- Sie bekommt immer ihren Willen.

Ona zawsze chodzi swoimi ścieżkami.

Zuallererst muss man in so einer Situation verhindern, dass man Panik bekommt.

Pierwsze, co trzeba zrobić w tej sytuacji, to pokonać panikę.

Und du kennst das sicher, bekommt man Hunger, dann schwinden die Kräfte.

A wiesz, jak to jest, gdy zaczynasz być głodny. Czujesz się słabo.

Bekommt man etwas weniger Sauerstoff, fängt das Gehirn an, einem etwas vorzuspielen.

Kiedy zaczynamy dostawać trochę mniej tlenu, umysł zaczyna płatać figle.

Eine chronische Wunde ist im Wesentlichen, wenn jemand eine normale Wunde bekommt,

Rany przewlekłe pojawiają się, gdy ktoś ma ranę,

Ist es richtig, dass dieser den Job bekommt, den er so gerne will?

Czy to w porządku, że ten facet dostanie pracę, na którą tak liczy?

- Er verdient gutes Geld.
- Er hat ein gutes Einkommen.
- Er bekommt einen guten Lohn.

Dostaje niezłą pensję.

- Dieses Medikament kann man nicht ohne Rezept kaufen.
- Dieses Medikament bekommt man nur auf Rezept.

Nie możesz kupić tego leku bez recepty.

Wird man hier draußen von einer Klapperschlange gebissen und bekommt keine Hilfe, ist man in großen Schwierigkeiten.

A jeśli ugryzł cię tu grzechotnik i nie możesz uzyskać pomocy, możesz być w poważnych tarapatach.

Ein Säugling kann nicht sprechen, also schreit er so lange, bis er das bekommt, was er will.

Noworodek nie umie mówić, więc krzyczy, póki nie dostanie tego, co chce.

- Ich hoffe, du wirst seine Unterstützung bekommen.
- Ich hoffe, Sie werden seine Unterstützung erhalten.
- Ich hoffe, ihr bekommt seine Unterstützung.

Mam nadzieję, że cię poprze.