Translation of "Besuch" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Besuch" in a sentence and their russian translations:

- Du hast Besuch.
- Ihr habt Besuch.
- Sie haben Besuch.

- К вам посетитель.
- К тебе посетитель.

Wir haben Besuch.

- У нас гости.
- У нас гость.
- У нас посетитель.

Du hast Besuch.

У тебя есть компания.

Tom hat Besuch.

У Тома гости.

- Ist dies dein erster Besuch?
- Ist dies Ihr erster Besuch?

Это ваш первый визит?

Danke für deinen Besuch.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришла.
- Спасибо, что навестил.
- Спасибо, что навестила.

Kyōto lohnt einen Besuch.

Киото стоит посетить.

Wir hatten unerwarteten Besuch.

У нас были посетители, которых мы не ожидали.

Tom erwartete keinen Besuch.

Том не ждал гостей.

Tom kam zu Besuch.

Том пришёл в гости.

Bekommst du oft Besuch?

К тебе часто приходят гости?

Wir erwarten Toms Besuch.

Мы ждём в гости Тома.

- Ich freue mich auf Ihren Besuch.
- Ich freue mich auf deinen Besuch.
- Ich freue mich auf euren Besuch.

Жду с нетерпением твоего визита.

- Ist dies Ihr erster Besuch hier?
- Ist dies dein erster Besuch hier?

- Вы здесь впервые?
- Это ваш первый визит сюда?
- Это твой первый визит сюда?
- Это ваш первый приезд сюда?
- Это твой первый приезд сюда?
- Вы здесь в первый раз?
- Ты здесь в первый раз?
- Ты здесь впервые?

- Das Schloss ist einen Besuch wert.
- Die Burg ist einen Besuch wert.

- Этот замок стоит посетить.
- За́мок сто́ит посетить.

- Dieses Museum ist einen Besuch wert.
- Das Museum ist einen Besuch wert.

Этот музей стоит посетить.

Doch er bekommt überraschenden Besuch.

...но у него неожиданный гость.

Heute Abend erwarten wir Besuch.

Этим вечером мы ожидаем компанию.

Ich bekomme nur selten Besuch.

У меня редко бывают посетители.

Zu mir kommt selten Besuch.

Ко мне редко приходят гости.

- Ist das dein erster Besuch dieser Stadt?
- Ist das Ihr erster Besuch dieser Stadt?
- Ist das euer erster Besuch dieser Stadt?

- Это твой первый приезд в этот город?
- Это ваш первый приезд в этот город?
- Ты впервые в этом городе?
- Вы впервые в этом городе?

- Ist das Ihr erster Besuch in Japan?
- Ist das dein erster Besuch in Japan?

- Это ваша первая поездка в Японию?
- Вы впервые в Японии?
- Это твоя первая поездка в Японию?
- Ты впервые в Японии?

Dieses Museum ist einen Besuch wert.

Этот музей стоит посетить.

Ich bekomme dieser Tage wenig Besuch.

Немного людей навещает меня в эти дни.

New York ist einen Besuch wert.

Нью-Йорк стоит посетить.

Das Museum ist einen Besuch wert.

Этот музей стоит посетить.

- Wir haben Gäste.
- Wir haben Besuch.

У нас гости.

Meine Puppe erwartet heute Abend Besuch.

Моя кукла ожидает сегодня вечером гостей.

Ich danke dir für den Besuch.

- Спасибо, что пришли.
- Спасибо вам за визит.
- Спасибо тебе за визит.

Du brauchst einen Besuch beim Psychiater.

Тебе надо к психиатру сходить.

Kuala Lumpur ist einen Besuch wert.

Куала-Лумпур стоит того, чтобы его посетили.

Ich war bei ihr zu Besuch.

Я был у неё в гостях.

Ich war zu Besuch in Algerien.

- Я съездил в Алжир.
- Я посетил Алжир.

Wir freuen uns über Ihren Besuch.

Мы рады вашему приходу.

Ist das ihr erster Besuch in Rom?

Это ваша первая поездка в Рим?

Das war mein erster Besuch von Japan.

Это был мой первый визит в Японию.

Der Distrikt Tohoku ist einen Besuch wert.

В округ Тохоку стоит заехать.

Ich bin zu Besuch bei meinen Freunden.

- Я навещаю моих друзей.
- Я в гостях у моих друзей.
- Я в гостях у друзей.
- Я в гостях у подруг.
- Я навещаю друзей.
- Я навещаю подруг.

Ist das dein erster Besuch dieser Stadt?

Ты впервые в этом городе?

Tom kommt nur alle Jubeljahre zu Besuch.

- Том навещает нас раз в сто лет.
- Том навещает меня раз в сто лет.
- Том приходит в гости раз в столетие.

Ist das dein erster Besuch in Japan?

- Это твой первый визит в Японию?
- Это твоя первая поездка в Японию?
- Ты впервые в Японии?

Sie brauchen einen Besuch bei einem Psychiater.

- Вам надо к психиатру.
- Вам надо к психиатру сходить.
- Им надо к психиатру сходить.
- Им надо к психиатру.

Wir hatten diesen Sommer nicht viel Besuch.

Этим летом у нас нечасто были гости.

Tom hat uns uneingeladen einen Besuch abgestattet.

Том пришёл к нам в дом без приглашения.

Das neue Museum ist einen Besuch wert.

Новый музей стоит посетить.

Tom kam zu Besuch bei uns vorbei.

- Том зашёл нас повидать.
- Том зашёл с нами повидаться.

Ist das Ihr erster Besuch dieser Stadt?

Вы впервые в этом городе?

Tom kommt nicht allzu oft zu Besuch.

Том не очень часто приходит в гости.

- Komm und besuch uns!
- Kommen Sie uns besuchen!

- Заходите к нам в гости.
- Приходите к нам в гости!

Wir freuen uns auf den Besuch unseres Onkels.

- Мы с нетерпением ждём визита нашего дяди.
- Мы с нетерпением ждём визита нашего дядюшки.

Der Präsident hat seinen Besuch in Japan verschoben.

Президент отложил свой визит в Японию.

Tom ist noch nicht soweit, Besuch zu empfangen.

- Том ещё не готов к приёму посетителей.
- Том ещё не готов принимать посетителей.

Ich will ihnen mit meinem Auto einen Besuch abstatten.

Я хочу приехать к его дому на машине.

Ich brauche einen Dolch. Meine Schwiegermutter kommt auf Besuch.

Мне нужен кинжал. Приезжает в гости тёща.

Das Gewissen ist eine Schwiegermutter, deren Besuch nie endet.

Совесть — это тёща, визит которой никогда не заканчивается.

Der US-Präsident stattete China einen offiziellen Besuch ab.

Президент США совершил официальный визит в Китай.

- Die Schweiz ist ein wundervolles Land, das einen Besuch wert ist.
- Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.

Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.

- Wir erwarten Besuch heute Abend.
- Wir erwarten Gäste heute Abend.

Этим вечером мы ожидаем компанию.

Ich werde niemals meinen Besuch in Paris letzten Sommer vergessen.

Я никогда не забуду поездку в Париж прошлым летом.

Die Königin wird nächstes Jahr in China zu Besuch sein.

- Королева посетит Китай в следующем году.
- Королева должна посетить Китай в следующем году.

Sobald ich Gelegenheit habe, werde ich auf einen Besuch vorbeikommen.

- Как только будет шанс, я приду в гости.
- Как только у меня будет возможность, я приду в гости.
- Я зайду, как только у меня будет возможность.

Als „Hatsumōde“ bezeichnet man den Besuch im Schrein zu Neujahr.

Хацумодэ – это посещение синтоистских храмов в новом году.

- Er besuchte einen Freund.
- Er stattete seinem Freund einen Besuch ab.

Он навестил своего друга.

Meine Frau und ich würden uns über deinen Besuch sehr freuen.

Моя жена и я были бы очень рады твоему визиту.

Maria bekam Besuch von ihrem Neffen, dem Sohn ihrer jüngeren Schwester.

В гости к Мэри приехал племянник, сын её младшей сестры.

Bei meinem ersten Besuch in Spanien war alles ganz aufregend für mich.

Когда я впервые посетил Испанию, меня все восхищало.

- Unsere Besucher sind an der Tür.
- Unser Besuch ist an der Tür.

Наши посетители стоят в дверях.

Nach dem Besuch der Musikschule ist unsere Tochter nicht nach Hause gekommen.

После музыкальной школы наша дочь не вернулась домой.

Ich habe Blumen gekauft, weil heute Nachmittag meine Großmutter zu Besuch kommt.

- Я купил цветы, так как сегодня в гости заедет бабушка.
- Я купила цветы, так как сегодня в гости заедет бабушка.

Ich werde meinen Besuch nach England aufschieben, bis das Wetter wärmer ist.

Я отложу свою поездку в Англию, пока не потеплеет.

Du hast dir eine gute Zeit für einen Besuch in Boston ausgesucht.

- Вы выбрали хорошее время для поездки в Бостон.
- Ты выбрал хорошее время для поездки в Бостон.

Nach dem Besuch einer Toilette wäscht Tom sich gewöhnlich nicht die Hände.

После посещения туалета Том обыкновенно руки не моет.

- Möchten Sie uns nicht diese Woche besuchen?
- Möchten Sie vielleicht diese Woche zu Besuch kommen?

Не хотели бы вы навестить нас на этой неделе?

Tom sah schon deutlich besser aus und klang auch besser als bei unserem Besuch im letzten Monat.

Том выглядел значительно лучше, чем когда мы его навещали в прошлом месяце.

Sie legte ihm einen Besuch in Boston nahe, da sie es für die schönste Stadt der Welt hielt.

Она посоветовала ему съездить в Бостон, потому что считала его самым красивым городом в мире.

- Die Schweiz ist ein schönes und besuchenswertes Land.
- Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.

Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.

Bevor du zu ihm auf Besuch kommst, solltest du, um auf Nummer sicher zu gehen, fest stellen, ob er zu Hause ist.

Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.

Man sagte einem chinesischen Bauern, er solle sich vor dem Besuch des Präsidenten Hu Jintao nicht rasieren, damit er im Fernsehen „rustikaler“ aussehe.

Китайскому земледельцу сказали, что он не должен бриться к визиту президента Ху Цзиньтао, чтобы иметь более "сельский" вид на телевидении.

„Auf diesem Bild war mein Bruder gerade zu Besuch.“ – „Huch, ihr seid euch ja wie aus dem Gesicht geschnitten. Bist du der hier, Tom?“ – „Falsch! Ich bin der hier!“

«Эту фотографию сделали, когда старший братишка был у нас в гостях». — «Ничего себе! Вы как две капли воды! Это вот ты, Том?» — «Мимо. Вот он я».

- Er wohnte nicht weit von uns besuchte uns oft.
- Er wohnte nicht weit von uns und kam oft zu Besuch.
- Er wohnte nicht weit von uns und kam uns oft besuchen.

Он жил неподалеку от нас и часто захаживал в гости.

Eine Ära geht zu Ende: die Bäckerei „Hoffmann“ schließt nach über 150 Jahren. Schon der Kaiser war hier einmal zu Besuch, woran ein Bild an der Wand erinnert. Mit Tränen in den Augen nahmen viele Kunden Abschied.

Закат эпохи: пекарня «Хофман» ставит точку в более чем стопятидесятилетней истории. Здесь побывал ещё кайзер, о чём напоминает картина на стене. Многие завсегдатаи со слезами прощались с пекарней.