Translation of "Zwischen" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Zwischen" in a sentence and their korean translations:

zwischen der USA und Russland.

추운 베링 해 속 깊숙이 위치한 섬들입니다.

- Toll. - Zwischen 2008 und 2015

- 잘됐네 - 2008년과 2015년 사이에

Er liegt zwischen 5 und 10.

5에서 10 사이입니다.

Keine Trennung mehr zwischen Ökonomie und Ethik,

경제와 윤리 사이에 더이상 분리는 없어요,

Keine Trennung mehr zwischen Ökonomie und Empfindungen,

경제와 감정 사이에 더이상 분리는 없어요,

Keine Trennung mehr zwischen Ökonomie und Demokratie

경제와 민주주의 사이에 더이상 분리는 없어요,

Wir können die Verbindung zwischen uns fühlen.

모두 연결되어 있는 걸 느낄 수 있습니다.

Kutuzow stand nun zwischen Napoleon und Kaluga.

쿠투조프는 이제 나폴레옹과 칼루가 사이에 있었다.

Und keine Trennung mehr zwischen Ökonomie und Natur.

그리고 경제와 자연 사이에 더이상 분리는 없어요.

Die Verbindung zwischen diesen beiden wird oft übersehen,

이 둘 사이의 관계는 흔히 간과되지만

Wo wir zwischen Markt und Staat erdrückt werden,

시장과 국가 사이에 밀어넣어진 자신을 발견한 곳에선

Zwischen den dicht stehenden Bäumen weht kaum Wind.

‎빽빽하게 들어선 나무 사이로 ‎바람은 거의 불지 않습니다

Was ist der Unterschied zwischen Krakenspuren und Herzigelspuren,

‎문어가 지나간 자리는 ‎어떻게 다른지 ‎극피동물이나

Und von vier Jahren zwischen Schwarzen und Weißen.

백인의 기대 수명은 흑인보다 4년이 길죠

Die Grenze zwischen Platz in einem Gespräch einnehmen,

타인의 경험이 우선시될지도 모르는 대화에 참여하는 것과

Hier kommen potenzielle Konflikte zwischen persönlich und beruflich,

이 경우에 개인적 문제와 구조적 문제가 부딪히는 거 같아요

Die Verbindung zwischen unseren Händen und unseren Augen verbessern.

눈과 손의 관계를 향상시키는 것입니다.

Konzentrieren Sie sich auf die Räume zwischen dem Objekt

사물 간의 공간에 집중하고

Die Veteranen, die zwischen 1922 und 1943 geboren wurden,

1922-1943년 사이에 태어난 참전용사들은

Eingequetscht zwischen den Babyboomern und der großen Generation Y.

베이비 부머들과 아주 많은 밀레니엄들 사이에 끼여 있죠.

Wie findet man das Gleichgewicht zwischen Akzeptanz und Hoffnung?

상황을 받아들이는 것과 희망을 갖는 것 사이의 절박감을 어떻게 할 것인가?

So schließt sich die Lücke zwischen Training und Wettbewerb --,

연습경기와 실제 경기의 차이를 없애면서

zwischen reichen und armen Kindern nur um ca. 50 %.

학업성적 차이를 약 50%까지 줄일 수 있을 뿐입니다.

Die Grenzen zwischen ihm und mir lösten sich auf.

‎문어와 저를 가르는 경계선이 ‎사라진 것 같았어요

zwischen 2003 und 2007 umgezont, unter der Bloomberg-Regierung.

약 20만 개 부동산의 구역을 재편했어요

Die Spannungen zwischen Indien und Pakistan über Kashmir wachsen.

카슈미르를 둘러싼 인도와 파키스탄 사이에 긴장이 고조되고 있습니다

Dass die Verbindung zwischen Herz und Emotionen sehr eng ist.

심장과 감정은 아주 밀접한 관련이 있다는 것을 말이죠.

In diesem Moment schwindet die Grenze zwischen Mutter und Kind.

엄마와 아이 사이의 피부장벽이 사라지는 순간을 말합니다.

Die Verbindung zwischen Geschlecht und Klima reicht über negativen Folgen

성과 기후의 연관성을 보면 부정적인 영향 뿐 아니라

Umkreiste mich, damit er zwischen mir und dem Hummer war.

‎저와 바닷가재 사이에 오려고 ‎저를 한쪽으로 몰더라고요

Da sie ein ansprechendes Gleichgewicht zwischen Größen- und Formgenauigkeit erzielt.

기분 좋은 크기와 모양의 균형 때문이죠. (*pleasant balance)

Etwas in ihr inspirierte, das zu einer Verbindung zwischen uns wurde,

그들에게 영감을 불어 넣고 서로를 연결해주며

Und die Interaktion zwischen den Menschen wird meist dem Zufall überlassen.

그리고 사람들 간의 상호작용 가능성은 아주 크게 열어둡니다.

Es bildet die Grenze zwischen Leben und Leblosigkeit auf der Erde.

지구에서 생명이 있는 것과 없는 것의 차이를 보여줍니다.

Die Verbindung zwischen Herz und Liebe besteht auch in der Moderne weiter.

심장과 사랑의 이러한 연관성은 현대에까지 이어졌습니다.

Betrachten zwischen 70 und 90 % der Bürger von den USA bis nach China

미국부터 중국까지 70~90퍼센트 사이의 시민들은

Die Projektion wurde so entworfen, dass eine Linie zwischen zwei Punkten den exakten

두 지점을 이은 선이 나침반을 보고 정확히 따라갈 각도를 보여주도록 디자인 되었습니다.

Doch zuerst folgendes: Die Unterscheidung zwischen einem Covid-19-Fall und einem gesunden Menschen,

일단, 코로나19에 감염된 사람과 건강한 사람을 구분하는 것이

Es gibt einen großen Unterschied zwischen der Schule in Thame und den Schulen in den Vereinigten Staaten.

타메의 학교와 미국의 학교는 천지차이입니다.