Translation of "Verschiedenen  " in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Verschiedenen  " in a sentence and their japanese translations:

Diese Pfanne dient verschiedenen Zwecken.

この鍋は色々な使い道がある。

Und wird in verschiedenen Schichten gelagert.

異なる層に蓄積されます

Sie werden in verschiedenen Größen hergestellt.

それらはいろいろな大きさに作られている。

Das neue Automodell wurde verschiedenen Tests unterzogen.

その新型車は何度か厳しいテストを受けた。

Er versuchte, die verschiedenen Gruppen zu vereinigen.

彼は様々のグループを統一しようとした。

Haben Sie diese Jacke in verschiedenen Farben?

このジャケットの色違いはありますか。

- Diese Blume findet man an verschiedenen Stellen auf Hokkaido.
- Diese Blume kommt an verschiedenen Orten auf Hokkaido vor.

この花は北海道のあちこちで見られる。

Wird bei möglichst vielen verschiedenen Menschen Anklang finden

政治的な党派間の断層を越えて できるだけ幅広い人々に

Das zu verschiedenen Zeiten bei den französischen, russischen

プロイセンの軍隊と さまざまな時期 に 奉仕し

Der energische Mann betätigt sich bei verschiedenen Aktivitäten.

- その精力的な男は様々な活動に加わっている。
- その精力的な男は様々な活動に携わっている。

Die Fakten sind in verschiedenen alten Büchern begraben.

その事実は古い文献のいくつかに見出される。

Er hat sein Wissen aus verschiedenen Büchern zusammengetragen.

彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。

Sami und Leyla haben in verschiedenen Zimmern geschlafen.

サミとライラは別々の部屋で寝た。

Aber nach einer Weile sieht man die verschiedenen Waldarten.

‎だが 少しすると ‎違いが見えてきた

Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.

いろいろな観点からその問題を検討できる。

Studien zeigen auch, dass Vorstände, die aus verschiedenen Kulturen bestehen,

また 様々な文化出身の役員が 混じっていると

Außerdem dürfen Stimmen sogar an Kandidaten  von verschieden Listen, also verschiedenen  

さらに、投票は、さまざまなリスト、つまりさまざまな 政党や有権者グループの

Im Alter von 25 hatte sie in fünf verschiedenen Ländern gelebt.

25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。

Sie werden auf diese Frage von verschiedenen Leuten verschiedene Antworten bekommen

人によって、意見は様々ですが、

Leute aus mehr als 14 verschiedenen Ländern nehmen an diesem Seminar teil.

14カ国以上の国の人々がそのセミナーに参加するでしょう。

Wenn Sie ein Gedanke belastet, sprechen Sie ihn mit verschiedenen Stimmen aus,

困難な考えが生じたときに 違う声色で言うのもいいでしょう

Städte, die verschiedenen Wildtieren ein Zuhause bieten? Nicht nur nachts, sondern auch bei Tag?

‎街で野生動物と ‎共存できるのだろうか ‎夜だけでなく ‎昼間の光の中でも

Er kann Kirsch- und Pflaumenbäume nicht unterscheiden, beide aber in zwölf verschiedenen Sprachen benennen.

彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。

„Was trinkst du als nächstes?“ – „Gute Frage. Vielleicht versuche ich einmal die ‚verschiedenen Sorten japanischen Reisweins‘.“

「次は、何飲むの?」「そうだなぁ、この『日本酒の呑みくらべセット』っていうのにしてみようかな」

Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.

人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。

Im Japanischen kann man dadurch, dass man ein und dasselbe Wort mit verschiedenen Schriftzeichen darstellt, feine Nuancen und Bedeutungsunterschiede zum Ausdruck bringen.

日本語では、同じ言葉でも表記を変えることで、微妙に違った意味合いやニュアンスを表現することができる。

Ein Stück heute in Betrieb befindlicher Eisenbahnstrecke ist deswegen das Ergebnis einer langen Reihe von Entscheidungen, die aus verschiedenen Gründen zu unterschiedlichen Zeitpunkten getroffen wurden.

それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。