Translation of "Lege" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Lege" in a sentence and their japanese translations:

- Lege das Buch auf den Tisch.
- Lege ein Buch auf den Tisch.
- Lege Bücher auf den Tisch.

テーブルの上に本を置きなさい。

Lege das Baby schlafen.

赤ん坊を寝かせなさい。

Lege es zurück auf den Schreibtisch.

- それを机の上に戻して置きなさい。
- それは机の上に戻しといて。

Bitte lege doch deinen Mantel ab!

- コートを脱いでください。
- コートをどうぞ下へ置いて下さい。

Lege das Buch auf die anderen.

この本は一番上に置いてください。

Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch.

トランプを樫のテーブルに置いて。

Lege dieses Buch ganz nach oben.

この本は一番上に置いてください。

- Ich lege großen Wert auf Ihre Kenntnis darüber.
- Ich lege großen Wert auf dein Wissen davon.

それについての君の知識をぼくは大きく評価する。

Ich lege zwanzig Meilen am Tag zurück.

1日に20マイル歩く。

Lege dieses Buch für mich zu Seite.

あの本を私のためにとっておいて下さい。

Lege die Eier in das kochende Wasser.

煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。

Lege nicht das Kind in den Sack!

子供を鞄に入れるな。

Ich lege immer großen Wert auf Wissen.

私は常に知識には高い価値を置いている。

Ich lege keinen großen Wert auf seine Meinung.

私は彼の意見をあまり重視しない。

Lege das nasse Handtuch nicht in die Tasche.

そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。

Lege das feuchte Handtuch nicht in die Tasche.

そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。

Ich lege mich nach dem Mittagessen etwas hin.

- お昼ご飯食べたらお昼寝するね。
- お昼ご飯食べ終わったら、ちょっと寝る。

Falte die Servietten und lege neben jeden Teller eine.

ナプキンをたたんでそれぞれお皿のそばに置きなさい。

- Legen Sie die Waffe nieder!
- Lege die Waffe nieder!

- お前の銃を置いて。
- 銃をおろしなさい。

Ich lege keinen großen Wert auf das Aussehen von Menschen.

私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。

Mit dem Rucksack funktioniert es auch. Ich lege mich einfach darauf.

リュックが使える 上に乗ろう

- Lege alles in meinen Korb.
- Legen Sie alles in meinen Korb.

全部私のかごの中に入れなさい。

Wie von dir erbeten, lege ich ein Bild von mir bei.

ご要望に従って私の写真を同封します。

Nachdem du das Buch ausgelesen hast, lege es an seinen Platz zurück.

本を読んだら元あった所に返しなさい。

Ich lege immer großen Wert darauf, Dinge zu malen, wie sie sind.

私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。

- Lass deinen Zweifel ihm zum Vorteile gereichen!
- Lege deinen Zweifel zu seinem Vorteil aus!
- Lege deinen Zweifel zu seinen Gunsten aus!
- Lass deinen Zweifel zum Vorteil ihm gereichen!

彼に有利に解釈してやれよ。

Ich setze mich morgen mit Dir in Verbindung und lege die Uhrzeit fest.

明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。

Lege deine Spielsachen zurück in die Box und dann stelle die Box auf das Regal.

おもちゃを箱に戻して棚に上げなさい。

„Du kannst im Bett schlafen. Ich lege mich auf den Boden.“ – „Ach was! Da erkältest du dich doch!“

「ベッド使っていいよ。俺は床で寝るから」「そんな、風邪引いちゃうよ」

- Leg das Buch dorthin zurück, wo du es gefunden hast.
- Lege das Buch dorthin zurück, wo du es gefunden hast.

- その本をなおしなさい。
- その本は元のところに戻しなさい。

„Wenn du müde bist, dann leg dich ruhig schlafen.“ – „Ich bin aber noch gar nicht müde.“ – „Aber seit eben gähnst du doch nur noch. Wenn du also müde bist, ist es wirklich besser, du legst dich schlafen.“ – „Bist du denn so erpicht darauf, dass ich mich schlafen lege?“

「眠いなら寝ていいんだよ」「まだ眠くないもん」「さっきからあくびばっかりしてるくせに。眠いならほんと無理しないで寝た方がいいよ」「そんなに寝てほしいの?」