Translation of "Klingelte" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Klingelte" in a sentence and their japanese translations:

Es klingelte plötzlich.

突然ベルが鳴った。

Der Wecker klingelte.

目覚ましがなりました。

Toms Mobiltelefon klingelte.

トムの携帯が鳴った。

- Einige Minuten später klingelte das Telefon.
- Das Telefon klingelte einige Minuten später.

数分後に電話が鳴った。

Er klingelte an der Tür.

彼はドアベルを鳴らした。

Es klingelte an der Tür.

玄関の呼び鈴が鳴りました。

Das Telefon klingelte einige Minuten später.

数分後に電話が鳴った。

Das Telefon klingelte, während ich duschte.

私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。

Während ich badete, klingelte das Telefon.

お風呂に入っているとき、電話がなった。

Tom klingelte mehrfach an der Tür.

トムはドアベルを2回鳴らした。

- Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte.
- Gerade als ich gehen wollte, klingelte das Telefon.

私が出かけようとしているときに電話が鳴った。

- Der Wecker klingelte.
- Der Wecker hat geklingelt.

目覚ましがなりました。

Ich verschlief, weil mein Wecker nicht klingelte.

目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。

Ich badete gerade, als das Telefon klingelte.

- わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
- 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。

Toms Mobiltelefon klingelte, und er nahm ab.

トムの携帯が鳴り、彼が出た。

In genau diesem Moment klingelte das Telefon.

ちょうどその時、電話が鳴った。

Ich sah gerade fern, als das Telefon klingelte.

テレビを見ていると電話が鳴った。

Obwohl der Wecker klingelte, bin ich nicht aufgewacht.

目覚ましが鳴ったのに目が覚めなかった。

Als ich zu Mittag aß, klingelte das Telefon.

昼食を食べているとき電話が鳴った。

Kaum hatte ich mich hingesetzt, klingelte das Telefon.

腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。

Ich wollte gerade ausgehen, als das Telefon klingelte.

- 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
- 外出しようとしていると、電話が鳴った。

Ich ging gerade raus, als das Telefon klingelte.

- 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
- 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。

Als die Glocke klingelte, beendete der Lehrer die Stunde.

先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。

Als es klingelte, nahm das Publikum seine Plätze ein.

ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。

Tom aß gerade seinen Nachtisch, als das Telefon klingelte.

電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。

Sobald es klingelte, kam der Lehrer in den Klassenraum.

ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。

Als es an der Tür klingelte, wollte ich gerade rausgehen.

- ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
- ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。

Er hatte das Frühstück kaum beendet, als das Telefon klingelte.

彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。

Kaum dass ich aufgelegt hatte, klingelte das Telefon schon wieder.

電話を切ったとたんにまた鳴り出した。

Ich wollte gerade das Haus verlassen, als das Telefon klingelte.

電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。

Tom wollte gerade das Haus verlassen, als das Telefon klingelte.

電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。

Tom sprang aus dem Bett, kaum dass der Wecker klingelte.

トムは目覚まし時計が鳴るや否や、ベッドから飛び起きた。

- Tom klingelte an der Tür.
- Tom hat an der Tür geklingelt.

トムさんはチャイムを押しました。

Ich war gerade in die Badewanne gestiegen, da klingelte das Telefon.

- 私が風呂に入った途端に電話がなった。
- 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。

Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte.

父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。

Anna wollte gerade aus dem Haus gehen, als das Telefon klingelte.

電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。

Kaum dass sie ins Bad gegangen war, klingelte der Postbote mit einem Paket.

彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。

- Kaum war ich eingeschlafen, klingelte das Telefon.
- Ich war kaum eingeschlafen, als das Telefon läutete.

私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。