Examples of using "Hört" in a sentence and their japanese translations:
聞きなさい。
- 彼女が彼の話を聞きます。
- 彼女は彼の言うことを聞く。
お願い、よく聞いて。
トムはラジオを聞いている。
トムは聞く。
彼女は音楽を聞くことが好きだ。
彼はラジオを聞いている。
彼は、ラジオを聴くのが好きだ。
やめろと言ってるだろうが!
トムはきかない。
- 聞きなさい。
- 聞いて!
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
トムはポップミュージックが好きだ。
彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
いいか、よく聞いてくれ!
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
トムは私の言うことを少しも聞かない。
喧嘩はやめてください。
トムは私の言うことを聞かない。
雨はすぐやみますよ。
トムはエレクトロニック・ダンス・ミュージックが好きだ。
なぜなら 素晴らしい サクソフォンの演奏を聴く時
出血が止まりません。
君のプランは素晴らしい。
まもなく雨はやむだろう。
彼女はいつも音楽を聴きながら勉強する。
彼は休憩中に音楽を聞く。
おじいさんはすこし耳がとおい。
トムは音楽を聞きながら勉強するのが好きだ。
みんなが彼のことをよく言う。
そのピアノは良い音がする。
トムは運転するときにラジオを聴くのが好きだ。
彼女は親の言うことを聞かない。
この歌は哀調をおびている。
落ち着いて、話を聞いてください。
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
聞き覚えのある声が 聞こえてきた
雨が止んでくれればなあ。
その犬はジョンというなまえです。
その犬はクロと呼ぶとやってくる。
鼻血が止まりません。
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
くだらないことで喧嘩すんなよ。
壁に耳あり。
あんまり難しそうじゃないよ。
彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。
先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
トムはいつも目を輝かせて私の話を聞いてくれる。
浅瀬でバタつく サケが立てる音
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
- 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
- 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
- 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
立聞きをする者は自分の恥を聞くことになる。
トムは私の言うことを聞かない。
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
- その馬の名前は何?
- その馬はなんという名前ですか?
私のお父さんはクラシック音楽を聴く。
おしゃべりをやめて聞きなさい。
- 何が君にトムがヘビメタを好きだと思わせたのですか?
- なんでトムがヘヴィメタルが好きだと思ったの?
古池やかわずとびこむ水の音
洗濯機から変な音がしてるよ。