Translation of "Gewinnt" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Gewinnt" in a sentence and their japanese translations:

Wer gewinnt?

どっちが勝ってるの?

- Unsere Mannschaft gewinnt gerade.
- Unsere Mannschaft gewinnt.

我々のチームは勝っている。

Unsere Mannschaft gewinnt.

我々のチームは勝っている。

Weiß zieht und gewinnt.

白先黒死。

Ich wollte, dass sie gewinnt.

彼女に勝ってほしかった。

Wer nicht wagt, gewinnt nicht.

冒険をしなければ何も始まらない。

- Wer gewinnt?
- Wer ist am Gewinnen?

どっちが勝ってるの?

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

- 冒険をしなければ何も得られない。
- 冒険をしなければ何も手に入らない。
- 冒険をしなければ何も始まらない。
- 思いきってやらなければ何も手に入らない。
- 危険を冒さなければ何も得られない。
- 何も賭けなければ、何ももうからない。
- 何の冒険もしないなら、何も得られない。
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず。
- 当たって砕けろ

Was machst du, wenn Tom gewinnt?

トムが勝ったらどうする?

Riskiert man nichts, gewinnt man auch nichts.

リスクを冒して手にする

Wir möchten, dass er das Spiel gewinnt.

私達は彼に試合に勝ってもらいたい。

Egal, welches Spiel er spielt – er gewinnt immer.

- どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
- どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。

Es ist unwichtig, welches Team das Spiel gewinnt.

どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。

Ich wette zehntausend Yen darauf, dass er gewinnt.

彼が勝つほうに一万円かけるよ。

Wer auch immer gewinnt, ich werde glücklich sein.

僕はどっちが勝っても嬉しいよ。

Es gibt kaum Hoffnung, dass er die Wahl gewinnt.

彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。

Ganz gleich, welches Spiel er spielt, er gewinnt immer.

- どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
- どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。

Glauben Sie nicht auch, dass mein Pferd das Derby gewinnt?

私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。

„Ich hätte nie gedacht, dass Tom gewinnt.“ – „Ich auch nicht.“

「まさかトムが勝つとは思わなかったなあ」「僕もだよ」

Riskiert man nichts, gewinnt man auch nichts. Man muss Mut haben.

リスクを冒して手にする 勇敢になれ

Ich fresse einen Besen, wenn mein Kandidat die Wahl nicht gewinnt.

私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。

Es spielt keine Rolle, welches Spiel er spielt: er gewinnt immer.

どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。

Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

Offen gesagt gewinnt die Mannschaft nicht, weil du dem im Weg stehst.

はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。

- Wenn Du auf dieses Pferd setzt, wird es vielleicht gewinnen.
- Wenn man auf dieses Pferd setzt, gewinnt es vielleicht.

あの馬に賭ければ勝つかもしれない。

- Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
- Wenn man nicht des Tigers Höhl’ betritt, erlangt man auch nicht seine Jungen.

虎穴に入らずんば、虎子を得ず。