Translation of "Zieht" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Zieht" in a sentence and their japanese translations:

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Sturm zieht heran.

今にも嵐になりそうだ。

- Ein Sturm zieht heran.
- Es zieht ein Sturm auf.

嵐になるだろう。

Man zieht es über.

顔を覆う

Ein Sturm zieht auf.

嵐になるだろう。

Weiß zieht und gewinnt.

白先黒死。

- Tom zieht Maria an den Haaren.
- Tom zieht an Marias Haaren.

トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。

Ein Magnet zieht Eisen an.

磁石は鉄を引きつける。

Neapel zieht viele Touristen an.

多くの観光者がナポリにおしかける。

Sein Charakter zieht Helen an.

ヘレンは彼の人格にひきつけられている。

Diese Arbeit zieht mich runter.

この仕事には憂鬱になる。

Katrin zieht gerade ihre Puppe an.

ケイトは人形に服を着せている。

Und den Kopf so nach hinten zieht,

頭を下げると危険だ

Mein Magen zieht sich vor Hunger zusammen.

空腹でおなかがぺしゃんこだ。

Ein Überangebot zieht sinkende Preise nach sich.

過度の供給は値崩れにつながる。

Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut?

だれもが脱帽する方はどなた。

Der Wettervorhersage zufolge zieht ein Sturm auf.

天気予報によると嵐が向ってきている。

Der Wetterfrosch sagt, ein Sturm zieht auf.

- 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
- 天気予報によると嵐が向ってきている。

Unser Lehrer zieht immer die Mädchen vor.

- 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。
- 私たちの先生は女子だけをえこひいきする。

- Ein Sturm zieht auf.
- Es kommt ein Gewitter auf.
- Es kommt ein Unwetter auf.
- Ein Sturm zieht heran.

嵐になりそうです。

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Sturm zieht heran.
- Es scheint ein Sturm aufzuziehen.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

今にも嵐になりそうだ。

Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.

重力が物を地球の中心に引っ張っている。

Metall zieht sich zusammen, wenn es abgekühlt wird.

金属は冷やされると縮小する。

Der alte Mann zieht Pferdekutschen den Autos vor.

その老人は車より馬車の方を好んだ。

Es sieht aus, als zieht ein Sturm auf.

近いうちに嵐になりそうだ。

- Zieh deinen Schlafanzug an!
- Zieht eure Schlafanzüge an!

パジャマを着なさい。

Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter.

犬は吠えても隊商は進む。

- Zieht Leine, Kinder!
- Haut ab, Kinder!
- Verschwindet, Kinder!

子供達!すぐに立ち去りなさい!

- Zieht euch bitte an.
- Ziehen Sie sich bitte an.

着替えてください。

- Der Himmel bewölkt sich.
- Der Himmel zieht sich zu.

- 空は曇ってきている。
- 空が曇ってきた。

Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen.

彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。

- Ein Sturm zieht auf.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

- 嵐が起ころうとしている。
- 今にも嵐になりそうだ。

Er zieht eine Fratze, in die man hineinschlagen will.

殴りたくなるような顔をしていますね

Sollte man wissen, wie man die mentale Bremse zieht.

心のブレーキのかけ方を 知る必要があるでしょう

Die Spiegelung des Mondlichts im Wasser zieht sie zum Ozean.

‎水面に映る月明かりに ‎導かれて海に向かう

Wenn man an der Schnur zieht, wird die Wasserspülung betätigt.

ひもを引けば水が流れ出る。

- Wolken ziehen auf.
- Es wird bewölkt.
- Es zieht sich zu.

曇ってきた。

- Ein Sturm zieht auf.
- Es kommt ein Gewitter auf.
- Es kommt ein Unwetter auf.
- Ein Sturm zieht heran.
- Es scheint ein Sturm aufzuziehen.

嵐になりそうです。

Der Streit zieht sich bis in die 80er- und 90er-Jahre.

- その論争は1980年代と1990年代に続いている。
- その議論は1980年代と1990年代に続いている。

- Bitte zieht eure Schuhe an.
- Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe an.

靴を履いてください。

Ein Trauma zieht eine lange Überregtheit des vegetativen Nervensystems nach sich.

トラウマは長期的な過覚醒を引き起こす。

zieht es gegen diesen ganzen Schnee und das Eis und wird mich halten.

雪と氷が俺を 支えていてくれるんだ

Mein Abteilungsleiter zieht immer eine finstere Miene, wenn ich ihn um etwas bitte.

うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。

- Er mag lieber Französisch als Deutsch.
- Er zieht das Französische dem Deutschen vor.

- 彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。
- 彼はドイツ語よりフランス語が好きだ。

Sprache zieht die Menschen an, lässt sie aber manchmal nicht an sich heran.

言葉は人を惹きつけ、時として人を遠ざける。

- Wenn du dich angesprochen fühlst ...
- Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt.

その靴があなたにぴったりのサイズなら。。。

- Ein Sturm zieht auf.
- Es scheint ein Sturm aufzuziehen.
- Ein Unwetter ist im Anzug.

嵐がやって来そうだ。

- Zieh dir deine Schuhe an.
- Zieht euch eure Schuhe an.
- Ziehen Sie sich Ihre Schuhe an.

さっさと靴をはきなさい。

- Bitte ziehe deine Schuhe an.
- Bitte ziehen Sie sich die Schuhe an.
- Bitte zieht euch die Schuhe an.

靴を履いてください。

- Zieh deine Schuhe aus.
- Zieh dir die Schuhe aus!
- Zieht eure Schuhe aus.
- Ziehen Sie Ihre Schuhe aus.

靴を脱ぎなさい。

- Zieh deine Schuhe an.
- Zieh dir deine Schuhe an!
- Zieht euch eure Schuhe an!
- Ziehen Sie sich Ihre Schuhe an!

靴を履いて。

- Bitte zieh deine Schuhe aus.
- Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe aus.
- Ziehen Sie bitte Ihre Schuhe aus.
- Bitte ziehen Sie sich die Schuhe aus.
- Bitte zieht euch die Schuhe aus.

- 靴を脱いで下さい。
- どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
- 靴を脱いでください。