Examples of using "Zieht" in a sentence and their japanese translations:
今にも嵐になりそうだ。
嵐になるだろう。
顔を覆う
嵐になるだろう。
白先黒死。
トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。
磁石は鉄を引きつける。
多くの観光者がナポリにおしかける。
ヘレンは彼の人格にひきつけられている。
この仕事には憂鬱になる。
ケイトは人形に服を着せている。
頭を下げると危険だ
空腹でおなかがぺしゃんこだ。
過度の供給は値崩れにつながる。
だれもが脱帽する方はどなた。
天気予報によると嵐が向ってきている。
- 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
- 天気予報によると嵐が向ってきている。
- 私達の先生は女生徒だけをえこひいきする。
- 私たちの先生は女子だけをえこひいきする。
嵐になりそうです。
今にも嵐になりそうだ。
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
金属は冷やされると縮小する。
その老人は車より馬車の方を好んだ。
近いうちに嵐になりそうだ。
パジャマを着なさい。
犬は吠えても隊商は進む。
子供達!すぐに立ち去りなさい!
着替えてください。
- 空は曇ってきている。
- 空が曇ってきた。
彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
- 嵐が起ころうとしている。
- 今にも嵐になりそうだ。
殴りたくなるような顔をしていますね
心のブレーキのかけ方を 知る必要があるでしょう
水面に映る月明かりに 導かれて海に向かう
ひもを引けば水が流れ出る。
曇ってきた。
嵐になりそうです。
- その論争は1980年代と1990年代に続いている。
- その議論は1980年代と1990年代に続いている。
靴を履いてください。
トラウマは長期的な過覚醒を引き起こす。
雪と氷が俺を 支えていてくれるんだ
うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
- 彼はドイツ語よりもフランス語が好きだ。
- 彼はドイツ語よりフランス語が好きだ。
言葉は人を惹きつけ、時として人を遠ざける。
その靴があなたにぴったりのサイズなら。。。
嵐がやって来そうだ。
さっさと靴をはきなさい。
靴を履いてください。
靴を脱ぎなさい。
靴を履いて。
- 靴を脱いで下さい。
- どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
- 靴を脱いでください。