Translation of "Dokument" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Dokument" in a sentence and their japanese translations:

Ich unterschrieb das Dokument.

私は書類に署名した。

- Würden Sie bitte dieses Dokument unterschreiben.
- Würden Sie bitte Ihren Namen unter dieses Dokument setzen.
- Bitte unterschreiben Sie dieses Dokument.

この書類にサインして下さい。

Würden Sie dieses Dokument unterschreiben?

この書類に署名していただけますか。

Auf dem Dokument stand seine Unterschrift.

その書類には彼の署名がしてあった。

Er las das Dokument laut vor.

彼は書類を大声で読んだ。

Können Sie bitte dieses Dokument unterzeichnen?

この書類に署名していただけますか。

Wo kann ich dieses Dokument abgeben?

この書類はどこに提出すればいいんですか?

Bitte übersetze dieses Dokument ins Französische.

この文書をフランス語へ訳してください。

- Könnten Sie mir dieses Dokument ins Französische übersetzen?
- Könntest du mir dieses Dokument ins Französische übersetzen?

- この文書をフランス語に翻訳していただけますか?
- この文書なんだけど、フランス語に訳してもらえませんか?

- Dieses Dokument ist nur für deine Augen bestimmt.
- Dieses Dokument ist nur für Ihre Augen bestimmt.

この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。

Das Dokument wurde an alle Abteilungsleiter verteilt.

その文章は全ての部長に配布された。

Setzen Sie Ihren Namen unter dieses Dokument!

この書類にサインして下さい。

Ich habe das Dokument noch einmal durchgesehen.

その書類をもう一度調べた。

Könntest du dieses Dokument ins Französische übersetzen?

- この文書、フランス語に翻訳してくださいませんか?
- この文書をフランス語へ訳してください。

Er beschloss, dem Anwalt das Dokument anzuvertrauen.

彼は弁護士にその書類を託すことにした。

Ich habe das Dokument ins Französische übersetzt.

- そのドキュメントをフランス語に翻訳しました。
- その文書、フランス語に訳したんだ。

- Ich möchte, dass du dieses Dokument auf Französisch übersetzt.
- Ich möchte, dass Sie dieses Dokument auf Französisch übersetzen.
- Ich möchte, dass ihr dieses Dokument auf Französisch übersetzt.

- この文書をフランス語に翻訳していただきたいのですが。
- この文書、フランス語に訳して欲しいな。

Das Dokument gelangte in die Hände des Feindes.

その文書は敵の手に渡った。

Das Dokument besagt, dass der Krieg 1700 ausbrach.

その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。

Vater hat das französische Dokument ins Japanische übersetzt.

- 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。
- 父はフランス語の文書を日本語に訳しました。

Machen Sie bitte fünf Kopien von diesem Dokument.

この書類を5枚コピーして下さい。

Wir nahmen an, dass das Dokument ihrem Bruder gehörte.

その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。

Wie kann ich nur die Deadline für dieses Dokument einhalten?

どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?

Könntest du bitte eben einen Blick auf dieses Dokument werfen?

- どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
- こちらの書類に目を通していただきたいのですが。

An dem Dokument war mit einer Büroklammer eine Notiz befestigt.

その文章にはメモがクリップでつけられていた。

Er faltete das Dokument zusammen und blickte auf die Uhr.

彼は書類を折り畳んで時計を見た。

Es blieb ihm nichts übrig, als das Dokument zu unterschreiben.

彼は書類に署名せざる得なかった。

Tom hat dieses Dokument aus dem Französischen ins Englische übersetzt.

- トムがね、その文書フランス語から英語に翻訳したよ。
- その文書、フランス語から英語に訳したのはトムなんだ。

Bitte leiten Sie das Dokument zur Überprüfung an die Verwaltung weiter.

その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。

Es wird mich mehr als drei Stunden kosten, das Dokument durchzusehen.

私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。

Das Dokument regelt den korrekten Ablauf für den Umgang mit Beschwerden.

この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。

Es war Tom, der dieses Dokument vom Französischen ins Englische übersetzte.

その文書、フランス語から英語に訳したのはトムなんだ。

Das hier ist der Stift, mit dem er das Dokument unterzeichnet hat.

これは彼がその書類に署名したペンです。

- Wo soll ich diese Dokumente abgeben?
- Wo kann ich dieses Dokument abgeben?

この書類はどこに提出すればいいんですか?

Sollte der Zufall es wollen, dass er kommt, geben Sie ihm bitte dieses Dokument!

万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。

Wenn du dieses Dokument abschreibst, pass auf, dass du auch nicht ein einziges Wort auslässt.

- この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。
- この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。

- Alles, was Sie tun müssen, ist, dieses Papier zu unterschreiben.
- Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben.

君はこの書類に署名をしさえすればよい。

Obgleich es seit Jahren verschollen war, kam das Dokument neulich auf wunderbare Weise wieder ans Tageslicht.

その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。

Tom sucht jemanden, der ihm dabei helfen kann, ein Dokument aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen.

- トムは、文書をフランス語から英語に翻訳するのを手伝ってくれる人を探しています。
- トムは、ドキュメントをフランス語から英語へ訳すのを手伝ってくれる人を探している。

Bevor man einen, der Französisch nicht als Muttersprache beherrscht, bittet, ein Dokument ins Französische zu übersetzen, kann man gleich einen Buchhalter bitten, einem ein Haus zu bauen.

- フランス語を母国語としない人に文書をフランス語に翻訳するよう依頼するのは、会計士に家を建てるよう依頼するようなものです。
- 文書を訳すのに、フランス語を母国語としない人に頼むのは、会計士に家を建てるように頼むようなものだよ。