Translation of "Socken" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Socken" in a sentence and their italian translations:

Die Socken stinken.

Le calze hanno un cattivo odore.

- Ich trage keine Socken.
- Ich habe keine Socken an.

- Non sto indossando le calze.
- Io non sto indossando le calze.

- Sind meine Socken schon trocken?
- Sind meine Socken bereits trocken?

- I miei calzini sono già asciutti?
- Le mie calze sono già asciutte?

Zieh deine Socken aus.

- Togliti le calze.
- Si tolga le calze.
- Toglietevi le calze.

Ich wasche meine Socken.

Lavo i miei calzettini.

Seine Socken sind grau.

Le sue calze sono grigie.

Diese schmutzigen Socken stinken.

Queste calze sporche puzzano.

Meine Socken sind dreckig.

Le mie calze sono sporche.

Wo sind deine Socken?

Dove sono i tuoi calzini?

Meine Socken sind nass.

I miei calzini sono bagnati.

Sie kaufte zwei Paar Socken.

- Ha comprato due paia di calze.
- Lei ha comprato due paia di calze.
- Comprò due paia di calze.

Tom hat keine Socken an.

Tom non sta indossando le calze.

Tom zog seine Socken aus.

- Tom si è tolto le calze.
- Tom si tolse le calze.

Du hast unterschiedliche Socken an.

- Stai indossando delle calze strane.
- Sta indossando delle calze strane.
- State indossando delle calze strane.

Ich habe keine sauberen Socken.

- Non ho calze pulite.
- Io non ho calze pulite.

Er zog seine Socken aus.

- Si tolse le calze.
- Si è tolto le calze.

Du hast deine Socken verkehrt an.

- Stai indossando le calze al contrario.
- Sta indossando le calze al contrario.
- State indossando le calze al contrario.

Tom ist ganz von den Socken.

Tom è stupito.

Wir sind ganz von den Socken.

- Siamo esterrefatti.
- Noi siamo esterrefatti.
- Siamo esterrefatte.
- Noi siamo esterrefatte.
- Siamo stupefatti.
- Noi siamo stupefatti.
- Siamo stupefatte.
- Noi siamo stupefatte.

Ziehen Sie bitte Ihre Socken aus.

Togliti le calze, per favore.

„Kann ich deine Socken haben?" - „Ausgeschlossen."

"Posso prendere in prestito le tue calze?" "No."

Die Socken hier gehören nicht zusammen.

Queste calze non si abbinano.

Ich habe ein brandneues Paar Socken.

- Ho un nuovo paio di calze.
- Io ho un nuovo paio di calze.

Sie zog sich ihre Socken aus.

- Si è tolta le calze.
- Si tolse le calze.

Wusstest du, dass du komische Socken anhattest?

Lo sai che indossi calze spaiate?

Der Junge ist mit Socken ins Bett gegangen.

Il ragazzo è andato a letto con indosso i calzini.

Man muss dicke Socken tragen, damit die Füße warm bleiben.

Devi mettere delle calze pesanti per tenere i piedi al caldo.

Der blaue Schlips und die roten Socken beißen sich ein wenig.

La cravatta blu e i calzini porpora stonano un po'.

- Ich sollte jetzt besser gehen.
- Ich sollte mich langsam auf die Socken machen.

- Farei meglio ad andare.
- Io farei meglio ad andare.

- Er hatte seine Socken verkehrt herum an.
- Er trug seine Strümpfe links herum.

- Aveva le calze al contrario.
- Lui aveva le calze al contrario.

- In deinem Socken ist ein Loch.
- Du hast ein Loch in deiner Socke.

C'è un buco nel tuo calzino.

- Ziehen Sie bitte Ihre Socken aus.
- Zieh dir bitte die Strümpfe aus.
- Ziehe bitte die Strümpfe aus.

- Togliti le calze, per favore.
- Togliti i calzini, per favore.

„Warum verschwinden immer nur einzelne Socken?“ - „Wenn du beide verlieren würdest, würdest du es doch nicht bemerken.“ - „Ah, stimmt.“

"Mi chiedo perché tu perda sempre un solo calzino di un paio". "Se li perdessi entrambi, non lo noteresti, vero?" "Sì, immagino che tu abbia ragione."

Taschenrechner sind so billig zu erwerben wie ein Paar Socken und sind so wichtig für Tausende von britischen Schülern wie Bleistift und Radiergummi.

Le calcolatrici tascabili costano quanto un paio di calzini e sono tanto essenziali per gli scolari britannici quanto matita e gomma.

- Es würde dich vom Hocker hauen, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du wärest von den Socken, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte.
- Du würdest staunen, wenn ich dir die ganze Wahrheit sagte.

Se io ti raccontassi l'intera verità, tu saresti sorpreso.