Translation of "Neuigkeiten" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Neuigkeiten" in a sentence and their italian translations:

- Hast du Neuigkeiten?
- Haben Sie Neuigkeiten?

- Hai qualche notizia?
- Tu hai qualche notizia?
- Ha qualche notizia?
- Lei ha qualche notizia?
- Avete qualche notizia?
- Voi avete qualche notizia?

Ich habe Neuigkeiten.

- Ho delle notizie.
- Io ho delle notizie.

- Ich habe Neuigkeiten für dich.
- Ich habe Neuigkeiten für Sie.

- Ho delle notizie per te.
- Ho delle notizie per voi.
- Ho delle notizie per lei.

Oh, Mann, schlechte Neuigkeiten.

Brutte notizie, ragazzi.

Es gäbe wichtige Neuigkeiten.

Ci sono notizie importanti.

Neuigkeiten verbreiten sich schnell.

Le notizie si diffondono velocemente.

Welche Neuigkeiten gibt es?

- Quali sono le ultime notizie?
- Qual è l'ultima notizia?

Wir haben großartige Neuigkeiten!

- Abbiamo qualche grande notizia!
- Noi abbiamo qualche grande notizia!

Tom hat gute Neuigkeiten.

Tom ha delle buone notizie.

- Ich habe gute Neuigkeiten für euch.
- Ich habe gute Neuigkeiten für Sie.

Ho una buona notizia per te.

Tolle Neuigkeiten für den Überlebenskünstler.

Per chi deve sopravvivere è ottimo!

Erzähle mir ein paar Neuigkeiten!

Raccontami qualche novità!

Ich habe Neuigkeiten für dich.

Ho qualche notizia per te.

Hast du keine guten Neuigkeiten?

- Non hai delle buone notizie?
- Non ha delle buone notizie?
- Non avete delle buone notizie?

Dies sind sehr gute Neuigkeiten.

Queste sono delle notizie molto buone.

Tom hat sehr gute Neuigkeiten.

Tom ha delle belle notizie.

Das sind nicht gerade gute Neuigkeiten.

E non sono proprio buone notizie.

Ich habe großartige Neuigkeiten für dich!

- Ho qualche notizia meravigliosa per te.
- Io ho qualche notizia meravigliosa per te.
- Ho qualche notizia meravigliosa per voi.
- Io ho qualche notizia meravigliosa per voi.
- Ho qualche notizia meravigliosa per lei.
- Io ho qualche notizia meravigliosa per lei.

- Verbreite die Neuigkeiten!
- Verbreitet die Neuigkeit!

- Diffondete la notizia!
- Diffondi la notizia!
- Diffonda la notizia!

Rob erzählte mir von den guten Neuigkeiten!

- Rob mi ha detto la buona notizia!
- Rob mi ha detto le buone notizie!

Wann gibt es Neuigkeiten über die Gruppen?

Quando ci saranno notizie sui gruppi?

Wie hat er auf die Neuigkeiten reagiert?

Quale era la sua reazione a questa notizia?

Das Signal wurde ausgelöst. Das sind gute Neuigkeiten.

Pare proprio che sia scattato! Buone notizie.

Sie war überrascht, als sie die Neuigkeiten hörte.

Fu sorpresa di apprendere la notizia.

Ich habe ein paar gute Neuigkeiten für dich.

- Ho alcune buone notizie per te.
- Ho alcune buone notizie per voi.
- Ho alcune buone notizie per lei.

- Wir haben beunruhigende Neuigkeiten.
- Wir haben verwirrende Nachrichten.

Abbiamo delle notizie allarmanti.

Gute Neuigkeiten. Wir sind wieder auf der Kühlketten-Route,

Buone notizie. Siamo di nuovo sulla via del freddo,

Die Mitarbeiter von Mission Control warteten nervös auf Neuigkeiten.

Il personale del Controllo missione aspettava nervosamente notizie.

Ich war sehr überrascht, als ich die Neuigkeiten hörte.

- Ero molto sorpreso di sentire la notizia.
- Io ero molto sorpreso di sentire la notizia.
- Ero molto sorpresa di sentire la notizia.
- Io ero molto sorpresa di sentire la notizia.

Gute Neuigkeiten. Wir befinden uns wieder auf der Kühlketten-Route,

Buone notizie, siamo di nuovo sulla via del freddo,

Der alte Mann schien wegen der Neuigkeiten überrascht zu sein.

- Il vecchio sembrava sorpreso dalla notizia.
- L'anziano sembrava sorpreso dalla notizia.

- Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

Le cattive notizie viaggiano velocemente.

Frau Weiß brach in Tränen aus, als ich ihr die Neuigkeiten mitteilte.

La signora White scoppiò in lacrime quando le dissi la novità.

- Hast du gute Neuigkeiten?
- Bringst du gute Kunde?
- Hast du gute Nachrichten?

- Hai delle buone notizie?
- Ha delle buone notizie?
- Avete delle buone notizie?

Meine Neuigkeiten sind für diejenigen nicht wichtig, die sich nicht für Sport interessieren.

Le mie novità non sono importanti per quelli che non si interessano di sport.

- Ich habe schlechte Nachrichten für dich.
- Ich habe schlechte Neuigkeiten für dich.
- Ich habe eine schlechte Nachricht für dich.

- Ho brutte notizie per te.
- Ho brutte notizie per voi.
- Ho brutte notizie per lei.

- Hast du gute Neuigkeiten?
- Hast du gute Nachrichten?
- Hast du irgendeine gute Nachricht?
- Haben Sie irgendeine gute Nachricht?
- Habt ihr irgendeine gute Nachricht?

- Hai delle buone notizie?
- Ha delle buone notizie?
- Avete delle buone notizie?