Translation of "Kindern" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Kindern" in a sentence and their italian translations:

- Schwimmst du mit deinen Kindern?
- Schwimmen Sie mit Ihren Kindern?
- Schwimmt ihr mit eure Kindern?

- Nuoti con i tuoi bambini?
- Nuotate con i vostri bambini?

Statt unseren Kindern beizubringen,

invece di insegnare ai nostri figli

- Wie geht es deinen Kindern?
- Wie geht es euren Kindern?
- Wie geht es Ihren Kindern?
- Was machen die Kinder?

Come stanno i bambini?

Tom bringt Kindern Französisch bei.

- Tom insegna il francese ai bambini.
- Tom insegna francese ai bambini.

Maria spielte mit ihren Kindern.

- Mary giocava con i suoi figli.
- Mary suonava con i suoi figli.
- Mary ha giocato con i suoi figli.
- Mary ha suonato con i suoi figli.
- Mary giocò con i suoi figli.
- Mary suonò con i suoi figli.

- All dies müssen wir unseren Kindern vermitteln.
- All dies sollen unsere Kindern erfahren.

I nostri figli devono sapere tutto questo.

Er war streng zu seinen Kindern.

Era severo con i suoi figli.

Rubén ist Vater von drei Kindern.

- Rubén è il padre di tre bambini.
- Rubén è il padre di tre bambine.

Maria brachte ihren Kindern Russisch bei.

Marie insegnava il russo ai suoi figli.

Wir haben unseren Kindern Russisch beigebracht.

Abbiamo insegnato il russo ai nostri bambini.

Tom kann nicht mit Kindern umgehen.

Tom non sa come gestire i bambini.

Dieser Film macht den Kindern Angst.

Questo film per i bambini è spaventoso.

Der Eintritt ist Kindern nicht erlaubt.

È vietato l'ingresso di bambini.

Ich habe keine Geduld mit Kindern.

Non ho pazienza con i bambini.

Sogar von Kindern, die selbst homosexuell werden.

persino dai bambini che poi finiscono per scoprirsi gay loro stessi.

Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis.

Tutte le famiglie con bambini beneficiano di prezzi ridotti.

Der Elefant wird von kleinen Kindern gemocht.

L'elefante piace ai bambini piccoli.

Ich bin das jüngste von fünf Kindern.

Io sono il più giovane di 5 figli.

Ich bin das zweitälteste von drei Kindern.

Sono il secondo di tre fratelli.

Wir sahen den Kindern beim Spielen zu.

Abbiamo visto giocare i bambini.

Er gab seinen Kindern eine gute Erziehung.

- Ha dato ai suoi figli una buona istruzione.
- Lui ha dato ai suoi figli una buona istruzione.
- Diede ai suoi figli una buona istruzione.
- Lui diede ai suoi figli una buona istruzione.

Tom hat den Kindern ihre Sandburg kaputtgemacht.

- Tom ha distrutto il castello di sabbia dei bambini.
- Tom distrusse il castello di sabbia dei bambini.

Es ist wichtig, Kindern gute Tischmanieren beizubringen.

È importante insegnare le buone maniere a tavola.

Tom sah den Kindern beim Spielen zu.

Tom osservò i bambini giocare.

Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.

Osservo con piacere i bambini mentre giocano.

Kindern ist leichter etwas beizubringen als Erwachsenen.

È più facile insegnare ai bambini che insegnare agli adulti.

Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern.

Mettila dove i bambini non possono raggiungerla.

Sie war das jüngste von drei Kindern.

Lei era la più piccola di tre bambini.

Sie sprechen mit ihren Kindern nur Finnisch.

- Loro parlano solo in finlandese con i loro figli.
- Voi parlate solo in finlandese con i vostri figli.

Mary lebt alleine mit ihren beiden Kindern.

Mary vive sola con i suoi due figli.

Tom ist das jüngste von zehn Kindern.

Tom è il più giovane di dieci figli.

Hör auf, neben den Kindern zu rauchen.

Smetti di fumare accanto ai bambini.

Ich bin eine alleinerziehende Mutter von vier Kindern.

Sono una madre single con quattro figli.

Tom erlaubt seinen Kindern nicht, Wein zu trinken.

- Tom non permette ai suoi figli di bere vino.
- Tom non permette ai suoi figli di bere del vino.

Ich weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.

- Non so come gestire dei bambini.
- Io non so come gestire dei bambini.

Kindern sollte man beibringen, die Wahrheit zu sagen.

- Ai bambini dovrebbe essere insegnato a dire la verità.
- Ai bambini dovrebbe essere insegnato a dire il vero.

Du solltest deinen Kindern ein gutes Vorbild sein.

- Dovresti mostrare il buon esempio ai tuoi figli.
- Dovreste mostrare il buon esempio ai vostri figli.
- Dovrebbe mostrare il buon esempio ai suoi figli.

Der Vater erzählte den Kindern eine schöne Geschichte.

Il papà racconto una bella storia ai bambini.

Hast du den Kindern genug zu essen gegeben?

Hai dato ai bambini da mangiare a sufficienza?

Was ist heutzutage nur mit den Kindern los?

- Cosa sta succedendo ai bambini in questi giorni?
- Che cosa sta succedendo ai bambini in questi giorni?
- Che sta succedendo ai bambini in questi giorni?

Er beschäftigt sich sehr viel mit seinen Kindern.

Egli si occupa molto dei suoi bambini.

Tom ist es gewohnt, mit Kindern zu sprechen.

Tom è abituato a parlare con i bambini.

Ich habe den Kindern eine lustige Geschichte erzählt.

- Raccontai una storia divertente ai bambini.
- Io raccontai una storia divertente ai bambini.

Dieses Spiel kann von kleinen Kindern gespielt werden.

Questo gioco può essere giocato dai bambini piccoli.

Du solltest deinen Kindern ein gutes Beispiel abgeben.

Dovresti mostrare il buon esempio ai tuoi figli.

Maria ging mit ihren Kindern in den Zoo.

- Mary ha portato i suoi figli allo zoo.
- Mary portò i suoi figli allo zoo.
- Mary ha portato le sue figlie allo zoo.
- Mary portò le sue figlie allo zoo.

Er ging mit seinen Kindern in den Zoo.

- Ha portato i suoi figli allo zoo.
- Portò i suoi figli allo zoo.
- Ha portato le sue figlie allo zoo.
- Portò le sue figlie allo zoo.

Sie ging mit ihren Kindern in den Zoo.

- Ha portato i suoi figli allo zoo.
- Portò i suoi figli allo zoo.
- Ha portato le sue figlie allo zoo.
- Portò le sue figlie allo zoo.
- Lei ha portato i suoi figli allo zoo.
- Lei portò i suoi figli allo zoo.
- Lei ha portato le sue figlie allo zoo.
- Lei portò le sue figlie allo zoo.

- Bitte bewahrt es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Bitte bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

- Per piacere metti questo dove i bambini non possono raggiungerlo.
- Per piacere metti questa dove i bambini non possono raggiungerla.

- Tom und Maria sprechen mit ihren Kindern nur Französisch.
- Tom und Maria unterhalten sich mit ihren Kindern ausschließlich auf Französisch.

Tom e Mary parlano solo in francese con i loro figli.

Ich gehe mit meinen Kindern gerne an den Strand.

- Mi piace portare i miei figli in spiaggia.
- A me piace portare i miei figli in spiaggia.

Er war das älteste von drei Kindern eines Kaufmanns.

Era il più anziano dei tre figli di un commerciante.

Was ist mit den Kindern von heute nur los?

- Che cosa sta succedendo con i bambini in questi giorni?
- Cosa sta succedendo con i bambini in questi giorni?
- Che sta succedendo con i bambini in questi giorni?

Das Buch ist dafür konzipiert, Kindern das Lesen beizubringen.

Questo libro è inteso per l'insegnamento ai bambini della lettura.

Comics lesen wird gewöhnlich als Zeitvertreib von Kindern angesehen.

Leggere fumetti è generalmente visto come il passatempo dei bambini.

- Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, mit meinen Kindern zu spielen.
- Ich habe den ganzen Tag mit meinen Kindern gespielt.

- Ho passato tutto il giorno a giocare con i miei figli.
- Ho passato tutto il giorno a suonare con i miei figli.

Bill war bei den andern Kindern seiner Schule sehr beliebt.

Bill era molto amato dagli altri bambini della sua scuola.

Lincolns Biographie wird von Kindern auf der ganzen Welt gelesen.

- La vita di Lincoln è letta dai bambini di tutto il mondo.
- La vita di Lincoln viene letta dai bambini di tutto il mondo.

Helft ihr, du und Maria, den Kindern bei den Hausaufgaben?

Tu e Mary aiutate i bambini a fare i compiti?

Bist du je mit deinen Kindern an den Strand gegangen?

Hai mai portato i tuoi bambini in spiaggia?

Es gefällt Tom nicht, wie Maria mit seinen Kindern spricht.

A Tom non piace il modo in cui Mary parla ai suoi figli.

- Du gestattest es deinen Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
- Sie gestatten es Ihren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.
- Ihr gestattet es euren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.

- Permettete ai vostri figli di giocare in strada di notte.
- Permetti ai tuoi figli di giocare in strada di notte.
- Permette ai suoi figli di giocare in strada di notte.

Es gibt schließlich keine bessere Art, unseren Kindern das Zuhören beizubringen,

Alla fine, quale modo migliore di insegnare ai nostri figli ad ascoltarci

Was wird jetzt aus den Kindern, da beide Eltern tot sind?

Che ne sarà ora dei bambini, ora che entrambi i genitori sono morti?

Nur arme Spinner würden ihren eigenen Kindern so etwas antun lassen.

Solo dei poveri idioti farebbero fare una cosa così ai propri figli.

Tom ist stets bestrebt, seinen Kindern ein gutes Vorbild zu sein.

- Tom prova sempre a dare il buon esempio ai suoi figli.
- Tom cerca sempre di dare il buon esempio ai suoi figli.

Ich nehme an, Tom wird zu Hause bei seinen Kindern sein.

- Penso che Tom dovrebbe essere a casa con i suoi bambini.
- Io penso che Tom dovrebbe essere a casa con i suoi bambini.
- Penso che Tom dovrebbe essere a casa con i suoi figli.
- Io penso che Tom dovrebbe essere a casa con i suoi figli.

Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte.

Non sapeva che cosa regalare ai bambini per Natale.

- Ich lasse meine Kinder nicht fernsehen.
- Fernsehen erlaube ich meinen Kindern nicht.

- Non lascio guardare la TV ai miei figli.
- Io non lascio guardare la TV ai miei figli.

- Tom ist Vater von drei Kindern.
- Tom ist der Vater dreier Kinder.

- Tom è il padre di tre bambini.
- Tom è il padre di tre bambine.

Schach weckt das Interesse von Kindern und Erwachsenen auf der ganzen Welt.

Gli scacchi suscitano l'interesse di bambini e adulti in tutto il mondo.

Stellen Sie sich eine Welt vor, in der Eltern lernen, ihren Kindern zuzuhören.

Immaginate un mondo in cui i genitori imparino ad ascoltare i loro figli.

Es ist das erste Mal, dass ich mit meinen Kindern aufs Land fahre.

- È la prima volta che porto i miei figli in campagna.
- È la prima volta che porto le mie figlie in campagna.
- È la prima volta che porto i miei bambini in campagna.
- È la prima volta che porto le mie bambine in campagna.

Von allen Kindern, die ich im Kindergarten kennengelernt habe, ist Allan das netteste.

Fra tutti i bambini che ho conosciuto all'asilo, Allan è il più simpatico.

Tom hatte noch nicht den Mut, mit den Kindern über den Tod zu sprechen.

Tom non ha ancora avuto il coraggio di parlare della morte con i bambini.

In Spanien sind es die Heiligen Drei Könige, die den Kindern ihre Geschenke bringen.

In Spagna i regali ai bambini li portano i Tre Re Magi.

- Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern.
- Stell es dort hin, wo es kindersicher ist.

- Mettilo dove i bambini non possono raggiungerlo.
- Mettila dove i bambini non possono raggiungerla.

Manche hohe Töne sind unhörbar für Erwachsene, können aber von Kindern und Jugendlichen gehört werden.

Alcuni suoni molto acuti sono impercettibili agli adulti, ma possono essere sentiti da bambini e adolescenti.

- Jede Minute werden Tausende von Kindern geboren.
- In jeder Minute kommen tausende Kinder zur Welt.

Ogni minuto nascono migliaia di bambini.

Ich gehe gerne in den Park und sehe beim Spielplatz den Kindern beim Spielen zu.

A me piace andare al parco, dai giochi, a vedere i bambini che si divertono.

Tom traut niemandem: weder seinen Freunden noch seiner Frau noch seinen Kindern noch sich selbst.

Tom non si fida di nessuno: né degli amici, né della moglie, né dei figli, né di se stesso.

- Larry Ewing ist verheiratet und Vater zweier Kinder.
- Larry Ewing ist verheiratet und Vater von zwei Kindern.

Larry Ewing è sposato e padre di due figli.

- Ich unterrichte Toms Kinder dreimal die Woche in Französisch.
- Ich gebe Toms Kindern dreimal pro Woche Französischunterricht.

- Insegno francese ai figli di Tom tre giorni alla settimana.
- Io insegno francese ai figli di Tom tre giorni alla settimana.
- Insegno il francese ai figli di Tom tre giorni alla settimana.
- Io insegno il francese ai figli di Tom tre giorni alla settimana.

- Tom bringt meinen Kindern Französisch bei.
- Tom unterrichtet meine Kinder in Französisch.
- Tom lehrt meine Kinder Französisch.

Tom insegna il francese ai miei figli.

- Stellen Sie das Medikament außerhalb der Reichweite von Kindern!
- Stell diese Medizin dorthin, wo keine Kinder hinkommen!

Metti questa medicina dove i bambini non possono raggiungerla.

- Maria sagte, sie kenne keines der Kinder von Tom.
- Maria sagte, sie kenne keines von Toms Kindern.

Maria disse che non conosceva nessuno dei figli di Tom.

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.

I genitori hanno diritto di priorità nella scelta del genere di istruzione da impartire ai loro figli.

Eine Sache ist sicher: Die Beziehung in dieser Weise weiterzuführen, wird weder dir, noch ihr, noch euren Kindern gut tun.

Una cosa è certa: Continuare a vivere il rapporto in questo modo non farà bene né a te né a lei e neanche ai vostri bambini.