Examples of using "Irgendein" in a sentence and their italian translations:
Hai qualche problema con quello?
Suonate qualche strumento musicale?
C'è un qualche problema?
Ci deve essere un qualche malinteso.
- È un problema per te?
- È un problema per voi?
- È un problema per lei?
- Hai delle stanze libere?
- Ha delle stanze libere?
- Avete delle stanze libere?
Hai qualche problema con quello?
- C'è del cibo che non ti piace?
- C'è del cibo che non vi piace?
- C'è del cibo che non le piace?
Suonate qualche strumento?
Suoni uno strumento?
- C'è qualche problema?
- C'è un problema?
- Conoscete un buon ristorante qua vicino?
- Conoscete un buon ristorante qui vicino?
- Conosce un buon ristorante qua vicino?
- Conosce un buon ristorante qui vicino?
- Conosci un buon ristorante qui vicino?
- Conosci un buon ristorante qua vicino?
Nulla nella presente Dichiarazione può essere interpretato nel senso di implicare un diritto di un qualsiasi Stato, gruppo o persona di esercitare un’attività o di compiere un atto mirante alla distruzione di alcuno dei diritti e delle libertà in essa enunciati.
Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.