Translation of "Hab's" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Hab's" in a sentence and their italian translations:

Ich hab's!

- L'ho!
- Lo ho!
- La ho!

Ich hab's versucht.

Io l'ho provata.

- Ich hab's dir gesagt!
- Ich hab's dir ja gesagt!

Te lo dico!

Ich hab's umsonst bekommen.

Me lo hanno dato gratuitamente.

Ich hab's dir gesagt!

- Te l'avevo detto!
- Io te l'avevo detto!

Ja, ich hab's eilig.

Sì, sono di fretta.

Ich hab's fast vergessen.

- Mi sono quasi scordato.
- Mi sono quasi scordata.
- Mi sono quasi dimenticato.
- Mi sono quasi dimenticata.

Ich glaube, ich hab's.

Penso di aver capito.

Jazz? Mann, ich hab's versucht.

Jazz? Beh, ci ho provato.

Downton Abbey, also, ich hab's versucht.

"Downtown Abbey", senti, ci ho provato.

Tut mir leid, ich hab's versaut.

Mi dispiace, ho mandato tutto a puttane.

Tut mir Leid, ich hab's vergessen.

Scusa, ho dimenticato.

Ich hab's versucht, das war's, kein Jazz.

Ci ho provato, niente, niente jazz.

Hab's verstanden. Ich dank' dir für die Erklärung.

Capito. Grazie per la spiegazione.

- Ich habe es immer gewusst.
- Ich hab's immer gewusst!

- L'ho sempre saputo.
- Io l'ho sempre saputo.

- Ich habe es verstanden.
- Ich habe verstanden.
- Ich hab's.

- Ho capito.
- Ho compreso.
- Io ho capito.
- Io ho compreso.

- Ich habe es verstanden.
- Ich habe es bekommen.
- Ich hab's.

- Ho capito.
- Ho compreso.
- Io ho capito.
- Io ho compreso.

- Ich habe Scheiße gebaut.
- Ich habe Mist gebaut.
- Ich hab's verbockt.

- Ho fatto del casino.
- Io ho fatto del casino.
- Feci del casino.
- Io feci del casino.

- Ich habe genug davon.
- Ich habe es satt.
- Ich hab's satt.

- Io sono stufo di esso.
- Io sono stufo di essa.

Ein Haiku, morgens durchlief es wie ein Blitz mich — ich hab's vergessen.

Come un colpo di fulmine, un haiku mi ha colpito questa mattina, poi è svanito.

- Ich hab's doch gewusst!
- Ich wusste es!
- Ich kannte es.
- Ich kannte ihn.
- Ich kannte sie.

Lo sapevo!