Translation of "Fangen" in Italian

0.033 sec.

Examples of using "Fangen" in a sentence and their italian translations:

- Sie werden dich fangen.
- Sie werden euch fangen.
- Sie werden Sie fangen.

- Ti cattureranno.
- Loro ti cattureranno.
- Vi cattureranno.
- Loro vi cattureranno.
- La cattureranno.
- Loro la cattureranno.

- Dann fangen wir an.
- Also, fangen wir an!

- Allora cominciamo.
- Allora iniziamo.

Katzen fangen Mäuse.

I gatti prendono i topi.

Fangen wir an!

- Cominciamo!
- Iniziamo!

- Fangen wir mit euch an.
- Fangen wir bei euch an.
- Fangen wir mit Ihnen an.
- Fangen wir bei Ihnen an.

- Cominciamo con te.
- Cominciamo con voi.
- Cominciamo con lei.
- Iniziamo con te.
- Iniziamo con voi.
- Iniziamo con lei.

- Fangen wir mit dir an.
- Fangen wir bei dir an.

- Cominciamo con te.
- Iniziamo con te.

Hier fangen wir an.

Qui è da dove iniziamo.

Wo fangen wir an?

- Dove iniziamo?
- Dove cominciamo?
- Dove incominciamo?

Wann fangen wir an?

- Quando iniziamo?
- Quando cominciamo?
- Quando incominciamo?

Fangen wir bald an?

- Iniziamo presto?
- Cominciamo presto?

Ich mag Fische fangen.

- Mi piace pescare.
- A me piace pescare.

Er wird uns fangen.

- Ci catturerà.
- Lui ci catturerà.
- Ci prenderà.
- Lui ci prenderà.

Sie wird uns fangen.

- Ci catturerà.
- Lei ci catturerà.
- Ci prenderà.
- Lei ci prenderà.

Tom wird uns fangen.

Tom ci catturerà.

Wir werden Tom fangen.

- Cattureremo Tom.
- Noi cattureremo Tom.

Wie fangen wir an?

Come iniziamo?

Wir werden euch fangen.

- Ti cattureremo.
- Noi ti cattureremo.
- Vi cattureremo.
- Noi vi cattureremo.
- La cattureremo.
- Noi la cattureremo.

Die Schlange zu fangen. Okay.

e cerchiamo di prendere il serpente.

- Fangen Sie an!
- Fangt an!

- Inizia!
- Inizi!
- Iniziate!
- Comincia!
- Cominci!
- Cominciate!

Holzhäuser fangen am leichtesten Feuer.

- Le case fatte di legno sono quelle che possono incendiarsi più facilmente.
- Le case fatte di legno sono quelle che si possono incendiare più facilmente.

Dann fangen wir mal an.

- Cominciamo, dunque.
- Iniziamo, dunque.

Fangen wir von vorne an!

Ricominciamo da capo.

Wir fangen morgen früh an.

- Cominceremo domani mattina.
- Inizieremo domattina.
- Cominceremo domattina.
- Inizieremo domani mattina.

Hohe Bäume fangen viel Wind.

Gli alberi ad alto fusto catturano molto vento.

Fangen wir mit dir an.

- Cominciamo con te.
- Iniziamo con te.

Fangen wir bei euch an.

- Cominciamo con voi.
- Iniziamo con voi.

Fangen wir mit euch an.

- Cominciamo con voi.
- Iniziamo con voi.

Fangen wir mit Ihnen an.

- Cominciamo con lei.
- Iniziamo con lei.

Fangen wir bei Ihnen an.

- Cominciamo con lei.
- Iniziamo con lei.

Und versuchen, damit etwas zu fangen.

e provare a prendere della selvaggina.

Wir müssen den Löwen lebendig fangen.

Dobbiamo catturare il leone vivo.

Fangen wir mit etwas Einfachem an!

- Iniziamo con qualcosa di semplice.
- Cominciamo con qualcosa di semplice.

- Wir fangen an.
- Wir werden anfangen.

- Stiamo per iniziare.
- Noi stiamo per iniziare.
- Stiamo per cominciare.
- Noi stiamo per cominciare.
- Cominceremo.
- Noi cominceremo.

Die Sommerferien fangen im Juli an.

Le vacanze estive iniziano in luglio.

Fangen wir mit Lektion zehn an.

- Iniziamo con la lezione dieci.
- Cominciamo con la lezione dieci.
- Partiamo con la lezione dieci.

Wir fangen bei Seite dreißig an.

Cominciamo da pagina trenta.

- Fangen wir an!
- Lass uns anfangen!

- Cominciamo!
- Iniziamo!
- Incominciamo!

Fangen wir an mit der Übersetzung!

Cominciamo la traduzione!

Sobald sie ankommt, fangen wir an.

- Appena arriva, inizieremo.
- Appena arriva, cominceremo.

Tom versuchte, das Kaninchen zu fangen.

- Tom ha provato a catturare il coniglio.
- Tom provò a catturare il coniglio.

Wann fangen wir an zu essen?

- Quando inizieremo a mangiare?
- Quando cominceremo a mangiare?

Am Wievielten fangen die Winterferien an?

Quando cominciano le vacanze invernali?

So fangen sie einen Elefanten lebendig.

Così è come catturano un elefante vivo.

Fangen wir mit dieser Aufgabe an!

- Cominciamo con questo problema.
- Iniziamo con questo problema.
- Incominciamo con questo problema.

Fangen wir jetzt gleich damit an.

Anzi, cominciamo a farla proprio ora.

Wir fangen an, sobald wir können.

- Inizieremo appena possiamo.
- Inizieremo appena riusciamo.
- Cominceremo appena possiamo.
- Cominceremo appena riusciamo.

Wir fangen morgen um neun an.

Cominceremo domani alle nove.

Die Katze will die Maus fangen.

Il gatto vuole catturare il topo.

Womit fangen wir eher etwas zu essen?

Qual è il modo migliore per procurarci cibo?

Um zu versuchen, damit etwas zu fangen.

e cercare di prendere della cacciagione.

Wie sollen wir versuchen, sie zu fangen?

Che approccio dobbiamo usare per catturarla?

Wir werden versuchen, sie so zu fangen.

Se funziona cercheremo di metterla qui.

Mit etwas Glück fangen wir einen Skorpion.

Con un po' di fortuna, troveremo uno scorpione.

Wie fangen wir an, die Starrheit aufzubrechen,

Quindi, come iniziamo a smantellare la rigidità

Aber seine Probleme fangen gerade erst an.

Ma i suoi problemi sono appena iniziati.

Mit Tentakeln fangen sie Kleinstlebewesen, die vorbeischwimmen.

Tentacoli urticanti che afferrano minuscole creature fluttuanti.

Ich denke: "Er wird den definitiv fangen."

Io penso: "La cattura di sicuro".

- Fang an!
- Fangen Sie an!
- Fangt an!

- Inizia!
- Inizi!
- Iniziate!
- Comincia!
- Cominci!
- Cominciate!

Fangen wir jetzt mit der Sitzung an!

- Iniziamo la riunione ora.
- Iniziamo la riunione adesso.
- Cominciamo la riunione ora.
- Cominciamo la riunione adesso.

Wir fangen jetzt mit dem Essen an.

Noi cominciamo adesso con il pranzo.

- Da, fangt!
- Da, fang!
- Da, fangen Sie!

- Ecco, acchiappa!
- Ecco, acchiappate!
- Ecco, acchiappi!

- Fang mich!
- Fangen Sie mich!
- Fangt mich!

- Catturami.
- Mi catturi.
- Catturatemi.

Der Vogel versucht, das Insekt zu fangen.

L'uccello cerca di catturare l'insetto.

Wie fangen wir das giftige Reptil am besten?

Qual è il modo migliore di catturare questo rettile velenoso?

Wie fangen wir dieses giftige Reptil am besten?

Qual è il modo migliore per catturarlo?

Wir müssen uns beeilen und mehr Kriechtiere fangen.

Dobbiamo sbrigarci a catturare altri animali.

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen.

Dobbiamo sbrigarci a catturare altri animali.

Indem wir einige Schlangen, Vogelspinnen und Skorpione fangen,

catturando serpenti, tarantole e scorpioni

Tom glaubte nicht, Maria würde einen Fisch fangen.

Tom non pensava che Mary prendesse un pesce.

- Mary wird uns fangen.
- Mary wird uns auffangen.

Mary ci prenderà.

Tom ist sehr gut darin, Insekten zu fangen.

Tom è molto bravo a catturare gli insetti.

Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.

Abbiamo posizionato trappole per catturare gli scarafaggi.

- Los geht's.
- Fangen wir an!
- Lasst uns anfangen!

- Cominciamo!
- Incominciamo!

Ich habe einen Kescher. Willst du Schmetterlinge fangen?

Ho un acchiappafarfalle. Vuoi catturare le farfalle?

Es gelang Tom, den Ball einhändig zu fangen.

Tom è riuscito a prendere la palla con una mano sola.

Ich werde heute Nacht versuchen, einen Skorpion zu fangen.

Stanotte voglio prendere uno scorpione.

Ich will heute Nacht versuchen, einen Skorpion zu fangen.

Stanotte devo trovare uno scorpione.