Translation of "Bedauere" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Bedauere" in a sentence and their italian translations:

Ich bedauere überhaupt nichts.

Non me ne pento affatto.

Ich bedauere ihn nicht.

- Non mi dispiace per lui.
- A me non dispiace per lui.

Ich bedauere sie nicht.

Non mi dispiace per lei.

Ich bedauere, was gestern geschehen ist.

- Mi rammarico per quello che è successo ieri.
- Mi rincresce quello che è successo ieri.

Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.

- Rimpiango di esserci andato.
- Rimpiango di esserci andata.

Tom sagt, dass er nichts bedauere.

- Tom dice di non avere rimpianti.
- Tom dice di non avere alcun rimpianto.

Ich bedauere, meine Mutter ist nicht zu Hause.

Mi dispiace, mia madre non è in casa.

Ich bedauere es sehr, dass wir es nicht zusammen machen können.

Che peccato non potelo fare insieme.

- Ich bedauere nicht, was ich getan habe.
- Ich bereue nicht, was ich tat.

Non ho rimpianti per quel che ho fatto.

- Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein.
- Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin.

Mi dispiace di esserci andato.

- Was ich gemacht habe, tut mir leid.
- Ich bedauere das, was ich getan habe.

- Mi dispiace per quello che ho fatto.
- Mi dispiace per ciò che ho fatto.

Ich bedauere, feststellen zu müssen, dass fünfzehn Abgeordnete aus Zeitmangel nicht zu Wort kommen können.

Mi dispiace di dover annunciare che 15 deputati non potranno intervenire per mancanza di tempo.

- Es passiert nicht oft, dass ich mir selbst leidtue.
- Oft passiert es mir nicht, dass ich mich bedauere.

Non mi accade spesso di pentirmi.

Ich bedauere die Verzögerung, mit der ich Ihnen schreibe, um Ihnen für Ihre Gastfreundschaft während meines Besuches in Ihrem Land zu danken.

- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a voi per ringraziarvi per la vostra ospitalità durante la mia visita nel vostro paese.
- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a lei per ringraziarla per la sua ospitalità durante la mia visita nel suo paese.
- Mi rammarico per il ritardo nella scrittura a te per ringraziarti per la tua ospitalità durante la mia visita nel tuo paese.

- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.

- Mi dispiace, ma ti sbagli.
- Mi dispiace, ma vi sbagliate.