Translation of "Sogar" in Hungarian

0.071 sec.

Examples of using "Sogar" in a sentence and their hungarian translations:

Oder sogar Alzheimer

vagy az Alzheimer-kór esélye

- Sogar meine Mutti weiß davon.
- Sogar meine Mamma weiß davon.

Ezt még anyukám is tudja.

Manchmal sogar per Handy.

akár a mobiltelefonjukra is.

Man könnte sogar behaupten,

Megkockáztathatjuk,

Sogar Faschisten suchen Gemeinschaft,

Még a fasiszták is közösséget keresnek,

Und manchmal sogar öffentlich.

és néha, akár nyilvánosan,

Sogar die kleinsten Tiere.

A legapróbb lényekkel is.

Sogar ich war überrascht.

Én magam is meglepődtem.

Ich arbeite sogar sonntags.

Vasárnap is dolgozom.

Sogar wir sind Leute.

Még emberek vagyunk.

Wir haben sogar Farbfernsehen.

Nekünk meg színestévénk van!

Genauso groß oder sogar größer

szókincsük ugyanakkora, ha nem nagyobb,

sogar das Filmen eigener Pornos,

még saját pornót is forgatnak,

Gutherzige Menschen, sogar gute Angestellte,

Emberek, jó emberek, sőt, akár jó munkavállalók is,

sogar mit meinen stärksten Gegnern.

még ádáz ellenfeleimmel is.

Und können sogar Leben kosten.

és életekbe kerülhet.

Oder greifen sogar zur Waffe.

vagy még fegyvert is ragadhatnak.

Der Fisch schien sogar verwirrt.

Még a halak is zavartnak tűntek.

Sogar Diebe haben einen Ehrenkodex.

Rablóknak is van becsületük.

Sogar die Luft roch anders.

Még a levegőnek is más volt a szaga.

Er schrieb mir sogar Gedichte.

Még verseket is írt nekem.

Sogar Tom war nicht überzeugt.

Még maga Tom sem volt meggyőződve.

Das wissen sogar die Kinder.

Ezt még a gyerekek is tudják.

Tom mag sogar kalte Pizza.

Tom még a hideg pizzát is szereti.

Und sogar über den Riesen selbst.

és magáról az óriásról.

Diese Rückschlüsse gelten sogar für Tiere.

Ezek az összefüggések igazak akár még az állatokra is.

sogar wenn die Niederlage erwartet wird.

még akkor is, ha kedvezőtlenül alakul.

Mancherorts übernehmen sie sogar die Kontrolle.

Egyeseknek ez már-már túlságosan is jól sikerül.

Manchmal sind sie sogar sehr falsch.

Időnként teljesen balul ütnek ki.

Und das ist sogar noch gefährlicher.

ez pedig még veszélyesebb.

Sogar die oberen Luftschichten sind verschmutzt.

Még a légkör felső rétege is szennyezett.

Sogar mein Papagei kann Esperanto sprechen.

Még a papagájom is tud eszperantóul.

Sogar Kinder können dieses Buch lesen.

- Még gyerekek is el tudják olvasni ezt a könyvet.
- Még gyerekek is olvashatják ezt a könyvet.

Er nannte mich sogar einen Feigling.

Odáig ment, hogy gyávának nevezett engem.

Sogar der Arzt hustet im Winter.

Télen még az orvos is köhög.

Sogar ein Kind kann das verstehen.

Ezt még egy gyerek is megérti.

Du kannst sogar ein Präsident sein!

Akár elnök is lehetsz!

Manchmal beeindrucke ich sogar mich selbst.

- Néha meglepődök magamon is.
- Néha meglepem még magamat is.

Sogar die meisten Klimaforscher und grünen Politiker

Még a legtöbb klímakutató és zöld politikus is

Sie schlafen, essen und gebären sogar so.

Így alszanak, így esznek, és így hozzák világra az utódaikat.

Manche Studien zeigen sogar höhere Mortalitätsraten auf,

Kutatások támasztják alá, hogy hozzájárul az elhalálozáshoz,

sogar von Kindern, die selbst homosexuell werden.

akár olyan gyerekek is, akik maguk is homoszexuálisak lesznek.

Hier haben wir sogar drei unterschiedliche Rover.

Három különféle marsjárónk is van.

Es ist kalt dort, sogar im Sommer.

Ott még nyáron is hideg van.

Hier ist es sogar im Sommer kalt.

Errefele nyáron is hideg van.

Ich habe Tom sogar einen Brief geschrieben.

Még írtam Tomnak egy levelet.

Hexenkunst gibt es überall, sogar in Finnland.

Az okkultizmus mindenfelé fellelhető, még Finnországban is.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

Még a nagymamám is tud küldeni SMS-t.

Sie werden sogar bei jeder Person selbst variieren.

Mi több, még ugyanannál az embernél is eltérhetnek.

Den weiblichen Küken ergeht es sogar noch schlechter.

A nőstények még rosszabbul járnak,

Und sogar politische Krisen, die zu Flüchtlingskrisen führen.

még politikai válságokat is előidéz, melyek menekültválságokhoz vezetnek.

Sogar ein Kind kann gut und schlecht unterscheiden.

Még egy gyerek is meg tudja különböztetni a jót a rossztól.

Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online.

Soha sincsen a világhálón, még a szabadsága alatt sem.

Gestern war ein warmer, ja sogar heißer Tag.

Tegnap meleg, sőt mi több hőség volt.

Sogar einfache Pusteblumen können ein schönes Foto abgeben.

Még a hétköznapi pitypangról is lehet szép képet csinálni.

Sogar ein zweijähriges Kind kann ein Telefon bedienen.

Még egy kétéves gyerek is tud kezelni egy telefont.

Sogar diese Wörter werden eines Tages verschwunden sein.

Még ezek a szavak is eltűnnek egyszer.

Sogar für ihn hat die Maus ein Fell.

Számára még az egérnek is bundája van.

Das ist nicht nur unverschämt, sondern sogar ausverschämt.

Ez már nem is szemtelenség, hanem egyenesen felháborító pimaszság.

Ich weigerte mich sogar, ihr einen Namen zu geben.

Még nevet sem voltam hajlandó adni neki.

Und sogar jetzt noch ist vieles davon sehr verschwommen.

és még mindig sok mindent homály fed.

Bemerkte ich sie mehr oder sie wurden sogar schlimmer,

eleinte csak észleltem őket, aztán egyre rosszabb lett a helyzet,

Bassam vergab sogar dem Soldaten, der seine Tochter tötete.

Bassam megbocsátott a katonának, aki megölte a lányát.

Sogar ein männlicher Einzelgänger folgt den Rufen der Herde.

Még ez a magányos hím is enged a csorda hívásának.

Da die Präsidenten Bush, Obama und jetzt sogar Trump

Ha Bush, Obama, de még Trump elnök is

Dabei geht es sogar noch in die falsche Richtung.

Ugyanakkor minden rossz irányba halad.

Sogar einer Ziege gefällt es, wenn die Mitgift ausreicht.

- Nem rút a lány, ha szép a hozomány.
- Még a nőstény kecske is tetszik, ha elegendő a hozomány.

Sogar die Sonne guckte plötzlich hinter den Wolken hervor.

Még a nap is előjött hirtelen a felhők mögül.

Es war so heiß, dass ich sogar ohnmächtig wurde.

Akkora volt a hőség, hogy én még el is ájultam.

- Das wissen sogar die Kinder.
- Selbst Kinder wissen das.

Ezt még a gyerekek is tudják.

Das Essen war nicht nur günstig, sondern schmeckte sogar.

Nemcsak olcsó volt az étel, de még ízlett is.

üben Sie vor einer Videokamera oder sogar vor dem Spiegel.

gyakoroljunk videokamera vagy tükör előtt.

Aber es kann auch 12 oder sogar 14 Tage dauern.

De akár 12-14 nap is eltelhet.

Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.

Kétszáz kilogramm - ez még egy szumó birkózónak is sok.

Vor vielen Jahren nahm sogar ein Schlumpf am Esperantoweltkongress teil.

Sok esztendővel ezelőtt részt vett még egy törpe is az Eszperantó Világkongresszuson.

Sogar nach dem Sonnenuntergang kühlte sich die Luft nicht ab.

Még a naplemente után sem hűl le a levegő.

Sogar wenn du es wäschst, kommt die Farbe nicht heraus.

Ha ki is mosod, a színe nem megy ki.

Ich finde deine Idee gut, sogar sehr gut. Verdammt gut!

Jónak találom az ötletedet, sőt nagyon jónak. Piszok jónak!

Lange vor dem Fernsehen oder dem Internet oder sogar dem Telefon

Jóval a kábeltévé vagy az internet, telefon előtt

Vielleicht sogar mehr als in allen anderen Bereichen des Ozeans zusammen.

Sőt, talán több, mint az óceán többi részében együttvéve.

Mit gepolsterten Füßen bleibt sogar ein sechs Tonnen schwerer Bulle unbemerkt.

Ilyen párnás talpakkal még egy hattonnás hím is észrevétlen maradhat.

Die Frau lächelte, und das Lächeln machte sie sogar noch anziehender.

A hölgy mosolygott, és a mosolya még vonzóbbá tette őt.

Kommt es dir komisch vor, dass sogar ich ein Mann bin?

Különös számodra, hogy én is ember vagyok?

Also sind Sie eigentlich nicht gut vorbereitet und sogar schlechter dran,

hiányos tehát a felkészültségünk,

Wen eine Schlange gebissen hat, der zittert sogar vor einer Eidechse.

Kit a kígyó megmart, remeg az gyíktól is.

Sogar jetzt noch bezweifeln wir, dass er wirklich der Mörder ist.

Még most is kételkedünk benne, hogy tényleg ő a gyilkos.

Sogar eine Tütensuppe kann gut schmecken, wenn man frischen Rosmarin hineintut.

Még egy zacskós leves is lehet jóízű, ha friss rozmaringot tesznek bele.

Es ist nicht verboten, sogar erwünscht, zwei oder mehrere Übersetzungen einzugeben.

Nem tilos, sőt kívánatos, két vagy több fordítást hozzáadni.

Schönheit ist nicht von Dauer, doch Hässlichkeit nimmt vielleicht sogar noch zu.

A szépség nem tart örökké, viszont a csúnyaság inkább csak fokozódik.

- Auch Männer weinen manchmal.
- Sogar Männer weinen manchmal.
- Selbst Männer weinen manchmal.

Még a férfiak is sírnak néha.

Der Sie zum Teufel jagen und sogar aus dem Leben treiben kann.

a lelket is kirázhatja belőlünk, és könyörtelenül kiüt a pályáról.

Dieses Buch ist so leicht, dass sogar ein Kind es lesen kann.

Ez a könyv olyan könnyű, hogy még a gyermekek is olvashatják.

Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.

A hurrikánok képződése és mozgása még modern technológiánk mellett is kiszámíthatatlan.

Das Modewort des Jahres war „digital“: digitale Uhren, digitale Mikrowellenherde, sogar digitale Füllfederhalter.

Az év divatszava a "digitális" volt : digitális órák, digitális mikrohullámú sütők, sőt digitális töltőtolltartó.