Translation of "Meister" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Meister" in a sentence and their hungarian translations:

Ja, Meister!

Oké, főnök!

- Übung macht den Meister.
- Die Praxis macht den Meister.
- Praxis macht den Meister.

Gyakorlat teszi a mestert.

Übung macht den Meister.

Gyakorlat teszi a mestert.

- Er ist ein Meister der Provokation.
- Er ist Meister der Provokation.

A provokáció mestere.

Er hat seinen Meister gefunden.

Mesterére akadt.

Einmal findet jeder seinen Meister.

Egyszer mindenki megtalálja a mesterét.

Er spielt Klavier wie ein Meister.

Úgy zongorázik, mint egy profi.

Tom ist ein Meister im Themenwechseln.

Tomi mesteri fokon tud csapongani a beszédtémák között.

Er ist ein Meister der Desinformation.

A félreinformáltság mestere.

Der Meister arbeitet mit immer mehr Verve.

A mester fokozódó lendülettel dolgozott.

Er ist wirklich ein Meister seines Fachs.

- Tényleg nagy szakember.
- Valóban mestere a szakmájának.

Die makellose Verarbeitung gereichte dem Meister zum Lob.

A hibátlan kivitel a mestert dicsérte.

Der Meister sagte zu mir: „Alles in Butter.“

Mondta nekem a mester: Megy minden, mint a karikacsapás.

Mancher will Meister sein und ist kein Lehrjunge gewesen.

Sok ember mester szeretne lenni, pedig inas sem volt.

Maria ist ein Meister der Kurzschrift und arbeitet als Parlamentsstenografin.

- Mary a gyorsírás bajnoka, a parlamentben dolgozik, mint gyorsíró.
- Mary okleveles gyorsíró, a parlamentben gyorsíróként tevékenykedik.

- Meister Lampe schweißt am Löffel.
- Der Hase blutet am Ohr.

A nyúl vérzik a fülénél.

Drei Dinge machen eine guten Meister: Wissen, Können und — Wollen.

Három dolog kell ahhoz, hogy valakiből jó mester legyen: a tudás, a lehetőség és az akarat.

Als ich zweiundzwanzig Jahre alt war, war ich Meister im Brustschwimmen.

Amikor én húsz éves voltam, bajnok voltam mellúszásban.

Im Tratschen sind sie Meister, aber Übersetzen ist für sie eine andere Schuhnummer.

A locsogásban otthon vannak, de a fordítás az valami más tészta számukra.

Sie nutzen die Herausforderungen des Winters als Vorteile und sind wahre Meister dieser langen nordischen Nächte.

A téli kihívásokat saját előnyére fordítja, és a hosszú téli éjszakák alatt mesteri ügyességgel boldogul.

Wenn man einem Meister bei der Arbeit zuschaut, sieht alles immer ganz leicht aus. Wenn man es dann selbst versucht und kläglich scheitert, offenbart sich die Meisterschaft.

- Ha egy ember egy mester munkáját figyeli, mindig pofon egyszerűnek tűnik minden. Aztán, amikor ezt magától megpróbálja és csúfosan kudarcot vall, akkor válik nyilvánvalóvá a hozzáértés.
- Ha megnézünk egy mestert munka közben, minden nagyon könnyűnek látszik. Ha ezután az ember maga próbálja meg, és szánalmas kudarcba fullad, akkor derül ki a mester tudása.
- Ha az ember megnéz egy mestert, hogyan dolgozik, minden nagyon könnyűnek látszik. Ha ezután maga próbálja meg, és siralmasan sikerül, akkor derül ki a mester tudása.

„Die gnädige Frau lässt ausrichten, der Herr Handwerker möge hier zur Aufhängung des herrschaftlichen Wandschrankes ein Loch in die Wand bohren.“ – „Wird gemacht. Sepp, Bohrmaschine holen, Loch in die Wand, Dübel rein, Haken rein, Schrank aufhängen.“ – „Jawoll, Meister!“

- A méltóságos asszony meghagyta, hogy a mester úr a pompázatos fali szekrény felakasztásához a falba lyukat fúrni méltóztasson. - Meglesz. Jóska, a fúrót! Kilyukasztani a falat; dübel, kampós csavar be, szekrény fel. - Oké, főnök!