Translation of "Machten" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Machten" in a sentence and their hungarian translations:

Sie machten immer Witze.

Mindig vicceltek.

Sie machten eine Pause.

Szünetet tartottak.

Und wir, wir machten weiter.

Mi pedig folytattuk.

...machten auch die Geparden Beute.

a gepárdok is zsákmányoltak.

Was sie machten, war falsch.

Helytelenül cselekedtek.

Sie machten die Türen zu.

Becsukták az ajtókat.

- Ihre Klassenkameraden machten sich über sie lustig.
- Ihre Mitschüler machten sich über sie lustig.

Az osztálytársai kigúnyolták őt.

Sie machten sich über Mary lustig.

- Kigúnyolták Marit.
- Nevetségessé tették Marit.
- Kicsúfolták Marit.
- Kinevették Marit.

Sie machten Picknick auf dem Feld.

Piknikeztek a szántóföldön.

Die Kinder machten Skulpturen aus Draht.

A gyerekek szobrot készítettek drótból.

Die Forscher machten eine überraschende Entdeckung.

A kutatók egy meglepő felfedezést tettek.

Die Wissenschaftler machten eine überraschende Entdeckung.

A tudósok meglepő felfedezést tettek.

Wir machten dort eine Woche Urlaub.

Egy hétig nyaraltunk ott.

Seine Klassenkameraden machten sich über ihn lustig.

Az osztálytársai nevetségessé tették őt.

In ihren Flitterwochen machten sie eine Weltreise.

Nászútként világkörüli útra mentek.

Sie machten sich über Jacks Haarschnitt lustig.

Kicsúfolták Jack frizuráját.

Sie machten sich über meinen Akzent lustig.

Kinevették az akcentusomat.

Manche Leute machten sich über meine Situation lustig.

Néhány ember gúnyolódott a helyzetemen.

Die Mädchen machten sich alle über ihn lustig.

A lányok mind kigúnyolták őt.

Die Jungen machten sich über die Mädchen lustig.

A fiúk nevetségessé tették a lányokat.

Tom und Maria machten einen Schnappschuss von sich.

Tom és Mari együtt készítettek egy szelfit.

- Als wir uns über sie lustig machten, lief sie rot an.
- Als wir uns über sie lustig machten, errötete sie.
- Als wir uns über sie lustig machten, wurde ihr Gesicht rot.

Mikor kicsúfoltuk őt, elpirult.

80 Prozent verbrachten Zeit damit, sich Sorgen zu machten

80 százalékuk arra fecsérelte idejét, hogy a történteken rágódott,

Sie machten ihn für den Konkurs der Firma verantwortlich.

A cég csődje miatt őt hibáztatták.

Wir machten am Kloster halt und begaben uns hinein.

Megálltunk a kolostornál és bementünk.

Tom und Mary machten eine zweiwöchige Hochzeitsreise nach Hawaii.

Tomi és Mari két hétre a Hawaii-szigetekre ment a nászútjukon.

Wir machten einen Nachmittagsspaziergang zum Flussufer und wieder zurück.

Elsétáltunk délután a folyópartra, majd visszajöttünk.

Wir machten viel Interessantes, als wir in Boston waren.

Amikor Bostonban voltunk, sok érdekes dolgot csináltunk.

Er sah, was sie machten, trotzdem tat er nichts.

Látta, mit csinálnak, mégsem tett semmit.

Sie machten die Früchte in Dosen ein, um sie aufzubewahren.

A gyümölcsöket tartósítás végett konzervbe zárták.

Seit ca.1500 machten sich Mathematiker daran, Algorithmen zu entwickeln,

Az 1500-as évektől, a matematikusok létrehoztak olyan eljárásokat, amivel a

Die Mädchen neckten Tom und machten sich über ihn lustig.

A lányok ugratták Tomot és kinevették őt.

Sie machten sich zuerst gegenseitig bekannt und wurden später Freunde.

Először bemutatkoztak egymásnak, majd barátok lettek.

Maria und ihre Freundin machten einen gemeinsamen Schnappschuss von sich.

Mari és a barátja lőttek magukról egy szelfit.

- Wir gingen den Fluss entlang.
- Wir machten einen Spaziergang den Fluss entlang.

A folyó mentén sétáltunk.

- Tom und Maria öffneten ihre Weihnachtsgeschenke.
- Tom und Maria machten ihre Weihnachtsgeschenke auf.

- Tomi és Mari kibontották a karácsonyi ajándékaikat.
- Tomi és Mari kicsomagolták a karácsonyi ajándékaikat.

- Seltsame Gerüchte über sie machten die Runde.
- Es verbreiteten sich über sie merkwürdige Gerüchte.

Különös pletyka terjedt el róluk.

Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.

Egy óra menetelés után megálltunk, szünetet tartottunk.

- Wir machten uns schon frühmorgens auf den Weg.
- Wir brachen bereits am frühen Morgen auf.

- Már kora reggel útra keltünk.
- Korán reggel elindultunk már.
- Kora reggel már felkerekedtünk.

Tom sagte den Kindern, dass sie hier im Zimmer bleiben dürften, wenn sie keinen Lärm machten.

Tom azt mondta a gyerekeknek, hogy a szobában maradhatnának, ha nem zajonganának.

Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig.

Mikor a lány belépett a szobába, néhány fiú kicsúfolta őt a kicsi kalapja miatt.

Sein Raumschiff war Teil der Sternenflotte, seine spitzen Ohren und die nach oben gezogene Augenbraue machten ihn weltberühmt.

Az ő űrhajója a Csillagflotta része volt; csúcsos füle és felfelé ívelő szemöldöke tették őt világhírűvé.

- Tom und Maria machten ein paar Pfefferkucheneichhörnchen.
- Tom und Maria haben Eichhörnchen aus Lebkuchen gebacken.
- Tom und Maria haben Pfefferkucheneichhörnchen gebacken.

Tom és Mari készítettek néhány mézeskalács mókust.