Translation of "Lebte" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Lebte" in a sentence and their hungarian translations:

Tom lebte allein.

Tom egyedül élt.

Kim lebte noch.

Kim még élt.

Tom lebte dort.

Tamás ott élt.

Er lebte gefährlich.

- Veszélyes életet élt.
- Veszélyesen élt.
- Veszélyes életet folytatott.

- Toms Altgroßmutter lebte in Schottland.
- Toms Urururgroßmutter lebte in Schottland.

Tamás dédnagymamája Skóciában élt.

- Sie lebte ein langes Leben.
- Er lebte ein langes Leben.

Hosszú életet élt.

Ich lebte in Armut.

- Szegénységben éltem.
- Szegénységben tengettem az életem.

Er lebte da allein.

Egyedül élt ott.

Tom lebte in Australien.

Tom Ausztráliában élt.

Ich lebte in Boston.

Bostonban éltem.

Tom lebte dort alleine.

Tom egyedül élt ott.

Tom lebte in Boston.

Tom Bostonban élt.

Ich lebte in Rom.

- Rómában éltem.
- Rómában laktam.

Der alte Mann lebte allein.

Az öreg férfi egyedül élt.

Sie lebte etliche Jahre dort.

Néhány évig élt ott.

Er lebte ein schlichtes Leben.

Egyszerű életet élt.

Tom lebte nie in Boston.

Tamás sosem élt Bostonban.

Mein Onkel lebte neunzig Jahre.

A bácsikám kilencven évet élt.

Tom lebte früher in Boston.

- Tom korábban Bostonban élt.
- Tamás azelőtt Bostonban élt.

Er lebte bei den Indianern.

Az indiánoknál élt.

Er lebte ein ungückliches Leben.

- Szerencsétlen élete volt.
- Boldogtalan életet élt.

Hier lebte früher meine Familie.

Itt élt azelőtt a családom.

Bell lebte in London, oder?

Bell Londonban élt, ugye?

Die Familie lebte in Armut.

A család szegénységben élt.

Er lebte dort ganz allein.

Teljesen egyedül élt ott.

Tom lebte mehrere Jahre allein.

Tamás több évig egyedül élt.

Der Urmensch lebte im Urwald.

Az ősember őserdőben élt.

Tom lebte viele Jahre dort.

Tamás sok évig élt ott.

Tom lebte allein im Wald.

Tamás egyedül élt az erdőben.

Tom wusste, wo Marie lebte.

Tamás tudta, hogy Mária hol élt.

Meine Familie lebte in einer Hütte.

A családom egy kunyhóban élt.

Sie lebte allein in einer Hütte.

Egyedül élt egy kunyhóban.

Ich lebte in einer kleinen Stadt.

Egy kisvárosban éltem.

Tom lebte von 1963 bis 2013.

Tom 1963-tól 2013-ig élt.

Einst lebte hier ein schreckliches Monster.

Egykoron egy félelmetes szörnyeteg élt erre.

Fabio lebte zwei Jahre in Schanghai.

Fabio két évig Sanghajban élt.

Maria lebte damals mit Tom zusammen.

Mary akkortájt éppen Tommal élt.

Wie lange lebte Marika in Algerien?

Mária mióta él Algériában?

Früher lebte sie in Tel Aviv.

Korábban Tel-Avivban élt.

Tom lebte in einem kleinen Fischerdorf.

Tamás egy kis halászfaluban élt.

Sie lebte in Saus und Braus.

Luxusban élte az életét.

Ein hübsches Mädchen lebte in dem Dorf.

Egy csinos lány lakik ebben a faluban.

Tom lebte viele Jahre lang in Boston.

Tamás hosszú éveken át Bostonban élt.

In einem alten Schloss lebte ein König.

Egy ódon kastélyban lakott egy király.

Er lebte nur kurz, aber sehr intensiv.

Csak rövid ideig élt, de nagyon intenzíven.

Tom lebte bis vor drei Monaten nebenan.

Tom a szomszédban lakott három hónappal ezelőttig.

- Tom lebte dort.
- Dort hat Tom gewohnt.

- Tom ott élt.
- Ott lakott Tamás.

Ich lebte vor drei Jahren in Japan.

Három évvel ezelőtt Japánban éltem.

Er lebte wie ein Fisch im Wasser.

Élt, mint hal a vízben.

Ich lebte vor einigen Jahren in Boston.

Néhány évvel ezelőtt Bostonban éltem.

Der alte Mann lebte in der Dreizimmerwohnung.

Az öregember egy háromszobás lakásban élt.

Es lebte ein altes Pärchen im Wald.

Egy idős házaspár élt az erdőben.

Der rothaarige Kobold lebte in einer Schreinerei.

A vöröshajú kobold egy asztalosműhelyben élt.

Sie lebte mehr als fünfundzwanzig Jahre allein.

Több mint huszonöt évig élt egyedül.

Er lebte in einer Stadt in der Nähe.

Egy közeli városban lakott.

Zu dieser Zeit lebte niemand auf der Insel.

Senki sem élt akkoriban a szigeten.

Die alte Frau lebte alleine in einer Dreizimmerwohnung.

Az öreg hölgy egyedül élt egy háromszobás lakásban.

Das ist das Haus, in dem sie lebte.

Ez az a ház, amiben ő lakott.

Tom lernte Französisch, als er in Québec lebte.

Amikor Tamás Quebec-ben élt, tanult franciául.

Damals lebte die Familie in einem kleinen Ort.

Akkoriban a család egy kis faluban élt.

Ich war sehr erleichtert, dass er lebte und atmete.

Nagyon megkönnyebbültem, amikor láttam, hogy él és lélegzik.

Es lebte einmal ein König, der hatte zwölf Töchter.

Élt egyszer egy király, akinek tizenkét lánya volt.

Er lebte bis zu seinem zehnten Lebensjahr in Hiroshima.

Tíz éves koráig Hirosimában élt.

Meine Großmutter hat die Familie zusammengehalten, solange sie lebte.

Nagyanyám tartotta össze a családot, amíg élt.

Es war einmal ein großer König, der lebte in Griechenland.

Valamikor réges-régen élt egy nagy király Görögországban.

Es war einmal ein großer König, der in Griechenland lebte.

Volt egyszer egy nagy király, aki Görögországban élt.

Shakespeare, dessen Stücke weltberühmt sind, lebte vor etwa vierhundert Jahren.

Shakespeare, akinek a művei világhírűek lettek, körülbelül négyszáz évvel ezelőtt élt.

Dieses Tagebuch gehörte einem Mädchen, das im belagerten Leningrad lebte.

Ez a napló egy kislánytól származik, aki az ostrom alatt álló Leningrádban élt.

Es lebte einmal eine alte Frau auf einer kleinen Insel.

Egyszer egy kis szigeten élt egy öregasszony.

Eine weise Frau lebte alleine in der Tiefe des Waldes.

Az erdő mélyén élt egy bölcs asszony magányában.

Es war einmal ein alter Mann, der in einem Dorf lebte.

Egykor, egy faluban élt egy öregember.

Das Wesen lebte sein Leben weiter, als wäre ihm nichts geschehen.

Ez az élőlény élte tovább az életét, mintha semmi sem történt volna.

- Der alte Mann mied die Gesellschaft anderer.
- Der alte Mann lebte zurückgezogen.

Az öregember visszavonultan élt.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel.

Valamikor réges-régen élt egy öreg király egy kicsike szigeten.

Wenn er noch lebte, wäre er stolz darauf, was aus dir geworden ist.

Ha élne még, büszke lenne arra, ami most vagy.

Als Nächstes sah ich, dass er aus der Höhle war und kaum noch lebte.

Azután láttam, hogy kimosta őt az odúból a víz. Alig élt.

In der Mitte des Waldes lebte eine sehr, sehr alte Frau, deren Alter keiner kannte.

Az erdő közepén élt egy nagyon, nagyon idős asszony, akinek a korát senki sem tudta.

Tom lebte eine Zeitlang bei einem Stamm der Lakota, deren Sprache und Bräuche er so kennenlernte.

Tom egy ideig élt a lakoták egy törzsénél, nyelvüket és szokásaikat így ismerte meg.

Sie war noch zu jung und zu unschuldig, um zu ahnen, in welch böser Welt sie lebte.

- Túl fiatal és ártatlan volt ahhoz, hogy észre tudta volna venni, milyen szörnyű világban él.
- Még túl fiatal és ártatlan volt, hogy megsejtse, milyen gonosz világban él.

Ein Mädchen wusste nicht, dass es unglücklich ist, und so lebte es ein langes und glückliches Leben.

Egy lány nem tudta, hogy ő boldogtalan, és egy hosszú és boldog életet élt meg.

Tom lebte in einer Traumwelt. Oft weilte gleichsam nur sein Körper unter uns, während sein Geist ganz woanders war.

Tomi egy álomvilágban élt. Gyakran, ahogy lenni szokott, csak a teste volt közöttünk, míg az elméje teljesen máshol járt.

Maria war das reichste, klügste und hübscheste Mädchen an der Schule; Tom dagegen lebte in den ärmlichsten Verhältnissen, bekam schlechte Noten und sah auch nicht besonders gut aus.

Mária volt az iskola leggazdagabb, legokosabb és legszebb lánya; Tom ezzel szemben a legszegényebb körülmények között élt, rossz jegyeket kapott, és nem nézett ki valami jól.

- Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben.
- Sie lebte nicht gerne in der Stadt.
- Es gefiel ihr nicht, in der Stadt zu leben.
- Sie wohnte nicht gern in der Stadt.

- Nem szeretett a városban lakni.
- Nem tetszett neki a városi élet.
- Nem szeretett a városban élni.