Translation of "Böse" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Böse" in a sentence and their hungarian translations:

Böse Gedanken zeugen böse Taten.

A rossz gondolatok gonosz tetteket szülnek.

- Du bist böse.
- Sie sind böse.

Gonosz vagy.

Sind wir böse?

Gonoszok vagyunk?

Tom ist böse.

Tom gonosz.

Kain war böse.

Káin gonosz volt.

Das Böse siegt immer.

Mindig a gonosz győz.

Ich bin nicht böse!

Nem vagyok dühös.

Bist du mir böse?

Mérges vagy rám?

Tom wird selten böse.

Tom ritkán gurul be.

Das Böse ist überall.

A gonosz mindenütt ott van.

Ich bin nicht böse.

Nem vagyok mérges.

Das sah böse aus.

Az rosszul nézett ki.

Tom guckte nur böse.

Tom csak nézett.

Sei mir nicht böse!

- Ne légy rám dühös!
- Ne haragudj rám!

Das wird böse enden.

Az rosszul fog végződni.

Karen ist mir böse.

Karen haragszik rám.

Die Welt ist böse.

A világ gonosz.

- Ich bin nicht böse auf dich.
- Ich bin nicht böse auf Sie.
- Ich bin nicht böse auf euch.

Nem haragszom rád.

Bist du böse auf mich?

Haragszol rám?

Bist du mir noch böse?

- Még mindig mérges vagy rám?
- Még mérges vagy rám?
- Még dühös vagy rám?

Tom ist nicht mehr böse.

Tom már nem mérges.

Er schaut immer böse drein.

Mindig mérges pofát vág.

Ich bin dir nicht böse.

Nem haragszom rád.

Ich hatte keine böse Absicht.

- Nem volt semmi gonosz szándékom.
- Semmi rossz nem állt szándékomban.

Tom unterstellte mir böse Absichten.

Tom rosszat akarva gyanúsítgatott engem.

Das wird noch böse enden!

- Ez rosszul fog végződni!
- Rossz vége lesz ennek!

Tom wird sehr schnell böse.

- Tom nagyon könnyen dühös lesz.
- Tom nagyon gyorsan mérges lesz.

Wir müssen das Böse vernichten.

El kell pusztítanunk a gonoszt.

- Ich hoffe, du bist nicht böse auf mich.
- Ich hoffe, dass du mir nicht böse bist.
- Ich hoffe, du bist mir nicht böse.

Remélem, nem vagy dühös rám.

Deine Frau ist mit dir böse.

- A feleséged haragszik rád.
- A felesége haragszik önre.

Ich habe es nicht böse gemeint.

Nem volt semmilyen sértő szándékom.

Ich bin dir nicht mehr böse.

Már nem haragszom rád.

Sie haben es nicht böse gemeint.

Nem állt szándékukban semmi rossz.

Warum bist du böse auf Tom?

Miért haragszol Tomra?

Willst du mir böse Absichten unterstellen?

- Rosszmájúan akarsz engem gyanúsítgatni?
- Aljas szándékkal akarsz itt célozgatni?

Tom hat mir böse Absichten unterstellt.

Tamás rosszindulatúan célozgatott rám.

Warum bist du böse auf mich?

Miért vagy rám dühös?

Ich bin nicht böse, nur traurig.

Nem vagyok mérges, csak szomorú.

Ich dachte, du wärest Tom böse.

Azt hittem, haragszol Tomira.

Du bist ganz böse Tom gegenüber.

- Nagyon gonosz vagy Tommal szemben.
- Nagyon rosszindulatú vagy Tommal!

- Bist du mir noch böse?
- Bist du noch immer verärgert?
- Bist du immer noch böse?

Még mindig mérges vagy?

- Ich hoffe, dass du mir nicht böse bist.
- Ich hoffe, du bist mir nicht böse.

Remélem, nem haragszol rám.

- Du bist verrucht.
- Ihr seid niederträchtig.
- Sie sind gemein.
- Du bist böse.
- Sie sind böse.

Gonosz vagy.

Bist du noch immer böse auf Tom?

Még mindig haragszol Tomra?

Maria ist sehr böse auf ihre Schwester.

Mari nagyon mérges a nővérére.

Du kannst mir nicht ewig böse sein.

Nem haragudhatsz rám örökké.

Ich hoffe, du bist mir nicht böse.

Remélem, nem haragszol rám.

Sie sind jetzt verständlicherweise böse auf mich.

Ön most érthető módon haragszik rám.

Ich frage mich, warum er so böse ist.

Vajon miért olyan dühös?

Du bist irgendwie süß, wenn du böse bist.

Te olyan édes vagy, amikor mérges vagy.

Du willst mir doch nicht böse Absichten unterstellen.

Csak nem akarsz engem hátsó szándékkal meggyanúsítani?

- Er wird leicht wütend.
- Er wird schnell böse.

- Könnyen dühös lesz.
- Könnyen dühbe jön.
- Könnyen feldühödik.

Was ist der Unterschied von Gut und Böse?

Mi a különdség a Jó és a Gonosz között?

- Ich bin dir böse.
- Ich bin sauer auf dich.

Mérges vagyok rád.

Tom kennt den Unterschied zwischen Gut und Böse nicht.

Tom nem tud különbséget tenni jó és rossz között.

Die böse Hexe stieß sie in das tiefe Wasser.

A gonosz boszorkány belelökte a mély vízbe.

- Tom wird sehr schnell böse.
- Tom erbost sehr schnell.

Tom nagyon könnyen dühös lesz.

Glaubst du, dass das Gute immer das Böse besiegt?

Hiszel abban, hogy a jó mindig győzedelmeskedik a gonosz felett?

Böse Zungen behaupten, die Franzosen wären schlecht in Fremdsprachen.

Azt beszélik a rossz nyelvek, hogy a franciák nem nagyon beszélnek idegen nyelveket.

„Bist du mir böse?“ – „Ein bisschen. Eigentlich sogar sehr.“ – „Wie kann ich’s wiedergutmachen? Ich möchte nicht, dass du mir böse bist!“

- Mérges vagy rám? - Egy kicsit. Tulajdonképpen nagyon. - Hogyan tudom jóvátenni? Nem szeretném, hogy haragudjál rám.

- Bist du böse auf Tom?
- Bist du sauer auf Tom?

- Dühös vagy Tomra?
- Haragszol Tomra?
- Mérges vagy Tomra?

Obwohl du mich enttäuscht hast, bin ich dir nicht böse.

Annak ellenére, hogy csalódtam benned, nem haragszom rád.

Ich habe so eine Ahnung, dass das böse ausgehen wird.

Úgy érzem, ennek rossz vége lesz.

Er hat mich angelogen. Deswegen bin ich böse auf ihn.

Hazudott nekem. Ezért vagyok rá dühös.

- Wenn Sie mir die Wahrheit gesagt hätten, wäre ich jetzt nicht böse.
- Wenn ihr mir die Wahrheit gesagt hättet, wäre ich jetzt nicht böse.

Ha megmondta volna nekem az igazat, most nem lennék ideges.

Sind Sie böse auf mich, weil mein Rock so kurz ist?

Haragszol rám, mert a szoknyám ennyire rövid?

- Ich bin dir nicht böse.
- Ich bin nicht wütend auf dich.

- Nem haragszom rád.
- Nem vagyok dühös rád.

Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überall hin.

A jó kislányok a mennybe mennek, a rosszak meg eljutnak mindenhova.

Wenn ich ihn so spät anrufe, wird er sicherlich böse sein.

Ha ilyen későn felhívom, biztosan mérges lesz.

Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht.

Nem, nem haragszom rád, csak csalódott vagyok.

„Und bist du böse auf mich?“ – „Nein, eigentlich ... Doch! Eigentlich schon.“

- Most haragszol rám? - Nem, tulajdonképpen... De! Tulajdonképpen igen!

„Ich werde das Gefühl nicht los, dass Tom mir böse ist.“ – „Ach, Unsinn! Weswegen sollte er dir denn böse sein? Er liebt dich doch über alles.“

- Nem hagy az érzés nyugodni, hogy Tomi haragszik rám. - Á ugyan! Miért haragudna rád, hiszen mindennél jobban szeret téged!?

- Warum bist du Tom böse?
- Warum sind Sie so wütend auf Tom?

Miért vagy mérges Tamásra?

Wenn sie mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse.

Ha megmondta volna nekem az igazat, most nem lennék ideges.

Wenn er mir die Wahrheit gesagt hätte, wäre ich jetzt nicht böse.

Ha megmondta volna nekem az igazat, most nem lennék ideges.

- Nichts für ungut!
- Es ist nicht böse gemeint, wenn ich das sage.

- Azzal, ha ezt mondom, nem akarok senkit megbántani.
- Ne vedd rossz néven.
- Ne értsd ezt félre!

- Bist du sauer?
- Sind Sie wütend?
- Bist du wütend?
- Bist du böse?

Dühös vagy?

Tom ist überaus eifersüchtig und wird böse, wenn mich andere Männer ansprechen.

Tom igazán féltékeny és megőrül, amikor más srácok beszélgetnek velem.

- Warum bist du sauer auf mich?
- Warum bist du böse auf mich?

Miért vagy dühös rám?

Wenn Sie mir die Wahrheit gesagt hätten, wäre ich jetzt nicht böse.

Ha az igazat mondta volna nekem, most nem lennék mérges.

„Bist du böse, weil ich unseren Hochzeitstag vergessen habe?“ – „Wir sind verheiratet?“

- - Haragszol, hogy elfeledkeztem a házassági évfordulónkról? - Mi házasok vagyunk?
- - Haragszol, hogy elfeledkeztem a házassági évfordulónkról? - Mi már összeházasodtunk?
- - Haragszol, hogy elfelejtkeztem a házassági évfordulónkról? - Mi már összeházasodtunk?
- - Haragszol, hogy elfelejtkeztem a házassági évfordulónkról? - Mi házasok vagyunk?

- Alles, was da nötig, damit das Böse triumphiere, ist das Nichthandeln guter Menschen.
- Damit das Böse triumphiere, ist nichts weiter nötig als die Untätigkeit derer, die da gut.

Ahhoz, hogy a gonosz győzedelmeskedjék, elég, hogy a jó emberek ne tegyenek semmit.

- Die Katze hat es nicht böse gemeint.
- Die Katze hatte keine bösen Absichten.

A cirmosnak nem voltak rossz szándékai.

Ich fühle, dass der Böse in der Nähe ist. Ich fühle seine Gegenwart.

Érzem, hogy itt van a gonosz a közelben. Érzem a jelenlétét.

Johanna war die typische böse Stiefmutter, die keine Gelegenheit ungenutzt ließ, um Maria zu quälen.

Johanna egy tipikus gonosz anyós volt. Egy alkalmat sem hagyott ki, hogy Máriát gyötörje.

Es war eine böse Überraschung zu entdecken, dass er der gesamten Macht der böhmischen Armee gegenüberstand:

Csúnya meglepetés volt rájönni, hogy ő szembesült a Cseh Hadsereg teljes hatalmával:

Es gibt kein Gut und kein Böse in dieser Welt; es gibt nur Unwissenheit, und Unwissenheit, mein Freund, regiert.

Nincs a világon jó és rossz; csak tudatlanság van, és barátom, a tudatlanság uralkodik.

Wenn du eine böse Frau findest und sie heiratest, dann wirst du sicher später Schwierigkeiten haben, glücklich zu sein.

Ha rossz feleséget keresel magadnak, később biztos nehéz lesz boldognak lenni.

Der König wusste nicht, dass die Frau, die er da in den Armen hielt, nicht seine liebe Gemahlin, sondern eine böse Hexe war.

A király nem tudta, hogy a nő, akit a karjában tart, nem a saját kedves felesége, hanem egy gonosz boszorkány.