Translation of "Weltkrieg" in French

0.005 sec.

Examples of using "Weltkrieg" in a sentence and their french translations:

Weltkrieg angeführt .

mondiale.

- Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.
- Der Erste Weltkrieg begann im Jahre 1914.
- Der Erste Weltkrieg fing 1914 an.
- Der Erste Weltkrieg begann 1914.

- La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
- La première guerre mondiale a commencé en 1914.

- Der Erste Weltkrieg begann im Jahre 1914.
- Der Erste Weltkrieg fing 1914 an.
- Der Erste Weltkrieg begann 1914.

- La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
- La première guerre mondiale a commencé en 1914.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
- La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.

- Der Erste Weltkrieg begann im Jahre 1914.
- Der Erste Weltkrieg begann 1914.

La première guerre mondiale a commencé en 1914.

Der Zweite Weltkrieg begann 1939.

- La deuxième guerre mondiale commença en dix-neuf-cent-trente-neuf.
- La seconde guerre mondiale commença en mille-neuf-cent-trente-neuf.

Der Erste Weltkrieg begann 1914.

La première guerre mondiale a commencé en 1914.

- Mein Großvater wurde im Zweiten Weltkrieg getötet.
- Mein Großvater fiel im Zweiten Weltkrieg.

Mon grand-père fut tué pendant la 2e guerre mondiale.

- Der Zweite Weltkrieg begann 1939.
- Es war 1939, als der Zweite Weltkrieg ausbrach.

C'est en 1939 que la Seconde Guerre mondiale éclata.

Denken Sie daran, im zweiten Weltkrieg

Rappelez-vous, pendant la seconde guerre mondiale

Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.

- La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
- La première Guerre Mondiale éclata en 1914.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet.

Beaucoup de gens furent tués pendant la Seconde Guerre mondiale.

Wir wurden nach dem Zweiten Weltkrieg amerikanisiert.

Nous avons obtenu la nationalité Américaine après la Seconde Guerre mondiale.

Der Zweite Weltkrieg begann im Jahr 1939.

La Deuxième Guerre Mondiale a commencé en 1939.

Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet.

Beaucoup de soldats sont morts pendant la Seconde Guerre mondiale.

Viele Menschen wurden im 2. Weltkrieg getötet.

Beaucoup de gens furent tués pendant la Seconde Guerre mondiale.

Mein Großvater wurde im Zweiten Weltkrieg getötet.

Mon grand-père fut tué pendant la 2e guerre mondiale.

Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei.

La seconde guerre mondiale n'était pas encore terminée.

Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

La deuxième guerre mondiale a pris fin en mil neuf cent quarante cinq.

- Man dachte, er sei im Zweiten Weltkrieg getötet worden.
- Man glaubte, er sei im Zweiten Weltkrieg umgekommen.

On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale.

Im Zweiten Weltkrieg war Deutschland mit Italien verbündet.

L'Allemagne était alliée avec l'Italie durant la deuxième guerre mondiale.

Man glaubte, er sei im Zweiten Weltkrieg umgekommen.

On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale.

Im folgenden Jahr brach der Erste Weltkrieg aus.

L'année suivante, la première guerre mondiale éclatait.

Der Erste Weltkrieg war erst fünfzehn Jahre her.

La première guerre mondiale s'était terminée juste quinze ans auparavant.

Ich frage mich, ob ein dritter Weltkrieg ausbrechen wird.

Je me demande si une troisième guerre mondiale se déclarera.

Man dachte, er sei im Zweiten Weltkrieg getötet worden.

On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale.

Bis zum Zweiten Weltkrieg sah es hier noch so aus.

Cela ressemblait à ça jusqu'à la Seconde Guerre mondiale.

Ich bin nicht sicher, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen wird, aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen.

Je ne sais pas avec certitude quelles armes on a utilisées pour la Troisième Guerre mondiale, mais au cours de la Quatrième Guerre mondiale, on se battra avec des bâtons et des pierres.

Toms Großvater und der von Mary kämpften zusammen im Zweiten Weltkrieg.

Le grand-père de Tom et celui de Mary ont combattu ensemble durant la seconde guerre mondiale.

Nach dem Weltkrieg stand hier kein Stein mehr auf dem anderen.

Après la guerre mondiale, il ne restait ici plus une pierre sur l'autre.

Die Großväter von Tom und von Mary haben zusammen im Zweiten Weltkrieg gekämpft.

Le grand-père de Tom et celui de Mary ont combattu ensemble durant la seconde guerre mondiale.

Herr Tamori wurde im Jahr 1945, also in dem Jahr, in dem der Zweite Weltkrieg endete, geboren.

Monsieur Tamori est né en 1945, donc dans l'année de la fin de la deuxième guerre mondiale.

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

Je ne sais pas avec quelles armes la troisième guerre mondiale sera menée, mais la quatrième se fera avec des bâtons et des pierres.

Trotz der Unterzeichnung eines geheimen Pakts gelang es Italien nach dem ersten Weltkrieg nicht, seine gesamten Ansprüche auf fremde Territorien durchzusetzen.

Bien qu'elle ait signé un pacte secret, l'Italie n'était pas en mesure de faire valoir l'ensemble de ses revendications concernant les territoires d'outre-mer après la Première Guerre mondiale.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.

- Die Fanta wurde von Coca-Cola, inmitten des 2. Weltkrieges, für den deutschen Markt erfunden.
- Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.

La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.

Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.

Bâtie sur les ruines de la Seconde Guerre mondiale, l'Union européenne a eu pour premier objectif de renforcer la coopération économique, afin de créer, à travers les échanges commerciaux, une interdépendance entre les pays qui écarte les risques de conflits.