Examples of using "Voneinander" in a sentence and their french translations:
isolés et fragmentés les uns des autres.
nous sommes séparés des autres.
Nous en eûmes assez l'un de l'autre.
Chaque œil mesure la distance indépendamment,
séparer les éléments.
- Comment les distingues-tu ?
- Comment les distinguez-vous ?
nos milieux de vie sont très différents les uns des autres
Ces deux-ci sont très différents l'un de l'autre.
Je ne peux pas les distinguer l'un de l'autre.
Dans les petites villes, chacun sait tout sur tout le monde.
puis ils ont commencé à se séparer
Notre temps et le passé diffèrent l'un de l'autre
Le langage et la culture sont inséparables.
Nous avons fait la même chose sans nous connaître.
Les élèves copient souvent leurs devoirs sur les autres.
Quelle distance y a-t-il entre New-York et Londres ?
- Arrives-tu à distinguer les jumelles ?
- Pouvez-vous distinguer les jumeaux ?
- Parviens-tu à distinguer les jumeaux ?
Les participants au séminaire ont l'intention d'échanger des expériences et ainsi d'apprendre les uns des autres.
Tom et Mary ne se sont jamais quittés des yeux.
- On ne peut séparer langue et culture.
- Langue et culture ne peuvent pas être séparées.
c'est-à-dire que le pôle géographique et le pôle magnétique sont différents l'un de l'autre.
Les ours blancs ne mangent pas de manchots, parce que leurs espaces vitaux sont le plus éloignés possible l'un de l'autre.
Rien n'éloigne davantage deux personnes au fond peu apparentées que de vivre ensemble.
Mariés, il nous faut parfois nous disputer pour apprendre quelque chose de l'autre.
Tom et Marie étaient assis sur le canapé, aussi loin que possible l'un de l'autre.
Par nature, les hommes sont presque égaux ; ce sont seulement les habitudes qui les éloignent les uns des autres.
Tom menait une double vie. Il était le père de deux familles qui ne connaissaient rien l'une de l'autre.
Peux-tu distinguer un alligator d'un crocodile ?
Le langage et la culture sont inséparables.
Les anges sont pourvus de deux ailes tandis que le diable est doté d'une queue.
Je n'arrive pas à distinguer ces deux jumeaux.
Je prétends que si tous les gens savaient ce qu'ils disent les uns des autres, il n'y aurait pas dans le monde quatre amis.
- Les gens ne parviennent pas à nous distinguer l'un de l'autre.
- Les gens ne parviennent pas à nous distinguer l'une de l'autre.
- Les gens ne parviennent pas à nous distinguer.
Sais-tu différencier l'argent de l'étain ?
Au lieu des haines nationales qu'on nous inspire sous le couvert du patriotisme, il faut enseigner aux enfants l'horreur et le mépris de la carrière militaire, qui sert à diviser les hommes, il faut leur enseigner à considérer comme un signe de sauvagerie la division des hommes en États, la diversité des lois et des frontières ; que massacrer des étrangers inconnus sans le moindre prétexte est le plus horrible des forfaits dont est capable l'homme tombé au dernier degré de la bête.