Translation of "Verbreiten" in French

0.012 sec.

Examples of using "Verbreiten" in a sentence and their french translations:

Und verbreiten

et se propager

- Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.
- Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

- Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
- Les mauvaises nouvelles vont vite.

Neuigkeiten verbreiten sich schnell.

Les nouvelles se diffusent vite.

Türkische Geschichte studieren und verbreiten

Pour étudier et diffuser l'histoire turque

Ohne dieses Virus zu verbreiten

sans propager ce virus

Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.

Les mauvaises nouvelles ont des ailes.

Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell.

Les mauvaises nouvelles vont vite.

Halfen, denselben Schmutz zu verbreiten.

ont aussi répandu cette même déshumanisation.

Aber du willst es verbreiten.

mais tu veux l'étaler.

Die Hyänen versuchen, Panik zu verbreiten.

Les hyènes font leur possible pour créer la panique.

Wir verbreiten dieses Virus als Menschen

Nous répandons ce virus en tant qu'êtres humains

Lassen Sie uns die genauen Informationen verbreiten

Diffusons les informations exactes

Um eine Nachricht auf Facebook zu verbreiten.

diffuser un message sur Facebook.

Es ist nicht gut, falsche Gerüchte zu verbreiten.

Il n'est pas bon de répandre de fausses rumeurs.

Zu einer Firma, die das Internet verbreiten will.

qui aide les gens à accéder à Internet.

Sie verbreiten das Gerücht in alle Richtungen hinaus.

Ils répandent la rumeur partout.

Und du willst es frei für die Menschheit verbreiten.

et vous voulez le diffuser gratuitement à l'humanité.

Selbst Bäume brauchen Hilfe, ihre Samen möglichst weit zu verbreiten.

Même les arbres ont besoin d'aide pour répandre leurs graines.

- Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell.
- Schlechte Nachrichten kommen rasch an.

- Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
- Les mauvaises nouvelles voyagent rapidement.

Verbreiten Sie den Klick, um zu Tweet im ganzen Artikel.

écartez le Cliquez pour Tweet tout au long de l'article.

Aber es gibt keine Vögel oder Bienen, um Pollen zu verbreiten.

mais il n'y a ni oiseaux ni abeilles pour propager leur pollen.

Um die Botschaft zu verbreiten, nutzt er die trichterförmige Höhle als Verstärker.

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

- Er ist wirklich das Letzte, eine solche Lüge zu verbreiten.
- Es ist das Allerletzte, dass er eine solche Lüge äußert.

- C'est vraiment le comble de faire circuler un tel mensonge.
- C'est vraiment le comble de propager un tel mensonge.

Ein Vorteil automatischer Türen ist sicher, dass Menschen ihre ansteckenden Krankheiten nicht durch das Anfassen von Türklinken weiter verbreiten können.

Un avantage certain des portes automatiques est que les gens ne peuvent pas propager leurs maladies contagieuses en touchant les poignées de porte.