Translation of "Sowieso" in French

0.005 sec.

Examples of using "Sowieso" in a sentence and their french translations:

Sowieso

de toute façon

Sowieso!

de toute façon!

Ich muss sowieso aufstehen.

Il faut que je me lève de toute façon.

sowieso ... alles ist rechtliches Problem

de toute façon ... tout est problème juridique

Wir können nicht sprechen ... sowieso ...

nous ne pouvons pas parler ... de toute façon ...

Wir werden sowieso alle sterben.

De toute façon on va tous mourir.

Ich wollte sowieso nicht gehen.

Je ne voulais pas y aller de toute façon.

Ich hatte sowieso keinen Hunger.

Je n'avais pas faim de toute façon.

Versteckt es sowieso nicht vor dir

ne vous le cache pas de toute façon

Ich habe den sowieso nicht gemocht.

Je n'ai jamais aimé celui-là de toutes façons.

Es hätte sowieso keine Rolle gespielt.

De toute façon, ça n'aurait rien changé.

Es ist sowieso nicht sehr wichtig, Liebes

Ce n'est pas très important de toute façon, mon cher

Keine Sorge! Hier passiert sowieso nie etwas.

Ne t'inquiète pas ! De toute façon, ici, il ne se passe jamais rien.

Sie werden nicht rangieren dieser Inhalt sowieso.

ils ne vont pas se classer ce contenu de toute façon.

sowieso .. wir sagen und setzen unser Leben fort

de toute façon .. nous disons et continuons notre vie

Und dann auch noch privat als Paar sowieso.

, puis en privé en couple de toute façon.

- Sie wollte sowieso ausgehen.
- Sie wollte trotzdem ausgehen.

Elle voulait sortir, de toutes façons.

Geld sowieso verdienen, Du hast die ganze Zeit

faire de l'argent de toute façon, tu as tout le temps

Wir alle erinnern uns sowieso an den Kleiderschrank Fuat

Nous nous souvenons tous de la garde-robe Fuat de toute façon

Mich wundert sowieso, dass die noch so ruhig sind.

Je suis quand même surpris qu'ils soient toujours aussi calmes.

- Es ist ohnehin nicht wichtig.
- Das macht sowieso nichts.

De toute façon, ça ne fait rien.

Die Geschichte der Zikade und der Ameise kennt sowieso niemand

Tout le monde connaît l'histoire des fourmis et des cigales chaque état

Nagellack ist nutzlos: es schaut sowieso niemand auf die Nägel.

Le vernis à ongles est inutile : personne ne regarde des ongles de toutes façons.

Wir alle wissen sowieso, wie man Muslime in der Welt betrachtet

nous savons tous comment regarder les musulmans dans le monde de toute façon

Du erinnerst dich sowieso nicht an den Film "Herr der Ringe"

vous ne vous souvenez pas du film le seigneur des anneaux de toute façon

Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht.

- Je vais le faire, que tu sois d'accord ou pas.
- Je vais le faire, que vous soyez d'accord ou pas.

Es kümmert mich nicht, wie viel es kostet. Ich werde es sowieso kaufen.

Je me moque de combien cela coûte, je vais l'acheter de toute manière.

Menschen, die mit solchen Lügen so beschäftigt sind, werden in der Gesellschaft sowieso bemerkt

les gens qui sont tellement dentés par de tels mensonges sont de toute façon remarqués dans la société

Es ist egal, ob du einverstanden bist oder nicht; ich werde es sowieso tun.

Que tu sois d'accord ou non, je vais le faire de toutes façons.

Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.

Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe.