Translation of "Poesie" in French

0.003 sec.

Examples of using "Poesie" in a sentence and their french translations:

Sondern vielleicht so wie Poesie

Mais, un peu comme de la poésie,

Es liegt keine Poesie darin.

Il n'y a là rien de poétique.

Wein ist Poesie in Flaschen.

Le vin, c'est de la poésie en bouteille.

Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie.

Le vin, c'est de la poésie en bouteille.

Poesie braucht nicht logisch zu sein.

La poésie n'a pas besoin d'être logique.

Sie hatte Poesie und Musik gern.

Elle aimait la poésie et la musique.

Aber wie Poesie war das ein heikler Prozess,

Mais, comme la poésie, c'est un processus très délicat

Poesie ist die anhaltende Suche nach dem Nichterläuterbaren.

La poésie est une quête de l'inexplicable.

Ah! Die Jugend, die unsterbliche Poesie des Herzens!

Ah ! La jeunesse, l'immortelle poésie du cœur !

Die Poesie heilt die Wunden, die der Verstand schlägt.

La poésie guérit les blessures infligées par la raison.

Poesie ist zur Rarität verpflichtet; Sachlichkeit kann sich Wiederholungen leisten.

La poésie est contrainte à la rareté ; la matérialité se prête à la répétition.

Poesie besteht aus den besten Worten in der besten Anordnung.

La poésie est constituée des plus beaux mots arrangés de la plus belle façon.

Harald Hardrada ist, dass er ein echter Anhänger der Poesie war.

propos de Harald Hardrada, c'est qu'il était un véritable passionné de poésie.

Über die Schwierigkeit, Poesie zu übersetzen, ist schon viel gesagt worden.

Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie.

Die Poesie sollte ebenso wie die schönen Künste ein Spiel sein.

- La poésie devrait être un jeu au même titre que les beaux-arts.
- La poésie, à l'instar des beaux-arts, devrait être un jeu.

Ein Ausländer kann Shakespeare nur verstehen, wenn er viel englische Poesie gelesen hat.

Un étranger ne peut comprendre Shakespeare que s'il a lu beaucoup de poésie anglaise.

Zum Glück steht der Teenager Harald Hardrada bereit , und Harald war sehr an Poesie interessiert.

Heureusement à côté se trouve l'adolescent Harald Hardrada, et Harald était très friand de poésie,

, der dem Kerl die Hände abschneidet ... oder Sie können sich über Poesie wie Thormod lustig machen und

se faisant couper les mains du gars ... ou vous pouvez pinailler sur la poésie comme Thormod et

Blumen sind so zerbrechlich und so schön, dass man über sie nicht ohne Poesie oder bildhaftem Ausdruck sprechen kann.

Les fleurs sont si fragiles et si belles, qu'on ne peut pas en parler sans poésie ni métaphores.

Die Poesie ist keine Freisetzung von Gefühlen, sondern eine Flucht vor den Gefühlen; sie ist nicht der Ausdruck der Persönlichkeit, sondern eine Flucht vor der Persönlichkeit.

La poésie n'est pas un relâchement de l'émotion mais une évasion hors de l'émotion ; ce n'est pas l'expression de la personnalité mais une évasion hors de la personnalité.