Translation of "Normale" in French

0.008 sec.

Examples of using "Normale" in a sentence and their french translations:

Ist eine normale Sache

est une chose normale

Was normale Leute durchmachen?

sur ce que les gens ordinaires peuvent vivre ?

Wie seine normale Facebook-Seite.

que sa page Facebook normale.

Das waren ganz normale Jugendliche.

C'étaient des jeunes gens habituels.

Das sind ganz normale Kinder.

Ce sont des enfants normaux.

Anders aus als das normale links.

est très différent du cœur normal à gauche.

Oder ich verwende eine normale Taschenlampe

Ou alors, je prends une torche ordinaire

Oder ich nehme die normale Taschenlampe

Ou alors, je prends une torche ordinaire

Das klingt also wie eine normale Sache

donc cela ressemble à une chose normale

Kehren wir zurück in die ganz normale Welt.

nous revenons au monde normal.

Die sind ja ganz normale Menschen, wie jeder andere auch.

Ce sont des gens tout à fait normaux, comme tout le monde.

Quasare geben mehr Energie ab als hundert normale Galaxien zusammen.

- Les quasars émettent plus d'énergie que cent galaxies normales combinées.
- Les quasars émettent davantage d'énergie que cent galaxies normales combinées.

Ich dachte immer an YouTube SEO war wie normale SEO,

J'avais l'habitude de penser YouTube SEO était comme le référencement normal,

Das ist keine normale Taschenlampe. So sieht es aus, es ist ultraviolett.

Ce n'est pas une lampe torche ordinaire, c'est un ultraviolet.

Das ist keine normale Taschenlampe. So sieht es aus, es leuchtet ultraviolett.

Ce n'est pas une lampe torche ordinaire, c'est un ultraviolet.

Eine chronische Wunde ist im Wesentlichen, wenn jemand eine normale Wunde bekommt,

une plaie chronique est quand quelqu'un a une blessure normale,

Millionäre haben mehr Möglichkeiten als normale Leute, sich in offizielle Ämter wählen zu lassen.

Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux.

Im Vergleich zu gewissen Finanztransaktionen kommen mir normale Verbrechen fast wie Akte der Nächstenliebe vor.

Les assassinats sur la grande route me semblent des actes de charité comparés à certaines combinaisons financières.

Sie beachtet nicht, dass die normale Wortstellung im Esperanto sich oft von der des Französischen unterscheidet.

Elle ne prête pas attention au fait que l'ordre normal des mots se différencie souvent en espéranto du français.