Examples of using "Nebenan" in a sentence and their french translations:
- Il habite à côté de chez nous.
- Il habite à côté.
Ils habitent à côté.
Elle vit la porte à côté de la nôtre.
Tom habite la porte à côté.
Qui est à côté ?
C'est bruyant à la porte d'à côté.
- Nous entendîmes une détonation en provenance d'à côté.
- Nous avons entendu une détonation en provenance d'à côté.
- Nous entendîmes un coup de feu en provenance d'à côté.
- Nous avons entendu un coup de feu en provenance d'à côté.
Le restaurant est à côté.
À côté se trouvent des chèvres mères avec des agneaux qui
Il habite à côté de moi.
Le chien d'à côté aboie toujours.
C'est notre voisin d'à côté.
La fille qui vit à côté est très mignonne.
Ce sont les gens qui habitent à côté.
Je suis à côté, au cas où tu as besoin de moi.
Je suis allé au magasin d'à côté.
Juste à côté, Michaela Maienschein transforme du fromage en tranches en Schabzigerklee
Il a un air de garçon d'à coté.
Il y a trois hommes qui t'attendent dans la pièce d'à côté.
Le couple d'à côté se dispute de nouveau.
L'homme qui habite à côté de chez moi est médecin.
La porte voisine de "Lui Lui" est maintenant en opération. C'est l'heure du déjeuner.
Le garçon d'à côté ne rentre souvent que tard à la maison.
Le chien du voisin est dangereux.
Ils construisent, à côté, un immeuble qui nous gâchera la vue.
Je n'avais pas idée qu'il y avait tant de monde dans l'autre pièce.
Le garçon d'à côté est tombé d'un arbre la tête la première.
Le café du café d'à côté coûte moitié moins cher.
L'homme qui demeure à côté de chez nous est un acteur célèbre.
Tom est assis à côté. Le pauvre il attend depuis une demi-heure.
Bien qu'il habite la porte d'à coté, il ne nous dit même pas bonjour.
Je suis M. Tanaka, votre nouveau voisin. Enchanté de faire votre connaissance.
Nous avons reçu cette chaise gratuitement car la dame d'à côté ne la voulait plus.
Nous avons eu cette chaise pour rien car la dame d'à côté n'en avais plus besoin.