Translation of "Wohnen" in French

0.046 sec.

Examples of using "Wohnen" in a sentence and their french translations:

- Wir wohnen da.
- Wir wohnen dort.

Nous vivons là-bas.

- Sie wohnen unter uns.
- Sie wohnen weiter unten.

- Ils vivent en-dessous.
- Elles vivent en-dessous.
- Ils vivent au-dessous.
- Elles vivent au-dessous.
- Ils vivent en bas.
- Elles vivent en bas.

Sie wohnen dort.

Ils vivent là-bas.

Sie wohnen nebenan.

Ils habitent à côté.

Wohnen Sie allein?

Vivez-vous seule ?

Wo wohnen Sie?

Où habitez-vous ?

Wohnen Sie hier?

- Vivez-vous ici ?
- Résidez-vous ici ?

Wir wohnen dort.

- Nous habitons là-bas.
- Nous vivons là-bas.

Wohnen Sie dort?

Habitez-vous là ?

- Leben sie mit dir?
- Wohnen sie bei dir?
- Wohnen sie bei Ihnen?
- Wohnen sie bei euch?

Vivent-ils avec toi ?

- In welchem Stockwerk wohnen Sie?
- Auf welcher Etage wohnen Sie?

- À quel étage habitez-vous ?
- À quel étage demeurez-vous ?

Wohnen ist ein Grundbedürfnis.

un besoin fondamental.

Wo wohnen Sie eigentlich?

Au fait, où vivez-vous ?

Wir wohnen in Kairo.

Nous habitons au Caire.

Sie wohnen in Kairo.

- Ils habitent au Caire.
- Elles habitent au Caire.

Wohnen sie bei dir?

Vivent-ils avec toi ?

Wo wohnen Sie jetzt?

Où habitez-vous actuellement ?

Wir wohnen in Ungarn.

Nous habitons en Hongrie.

Wo wohnen deine Eltern?

- Où habitent tes parents ?
- Où vivent tes parents ?

Wir wohnen in Frankreich.

- Nous habitons en France.
- Nous vivons en France.

Wir wohnen in Afrika.

Nous habitons en Afrique.

„In welchem Stock wohnen Sie?“ – „Im neunten.“ – „Dann wohnen wir übereinander!“

« À quel étage habitez-vous ? » « Au neuvième. » « Alors nous vivons l'un au-dessus de l'autre ! »

- Wohnen Sie hier in der Gegend?
- Wohnen Sie hier in der Nähe?

- Vivez-vous dans ce quartier ?
- Est-ce que tu vis dans ce voisinage ?

- Wir wohnen in der Nähe des Bahnhofs.
- Wir wohnen gleich am Bahnhof.

- Nous vivons près de la gare.
- Nous habitons près de la gare.

- Wir wohnen nahe dem Stadtzentrum .
- Wir wohnen in der Nähe der Innenstadt.

Nous habitons près du centre-ville.

- In diesem Haus wohnen zehn Personen.
- In diesem Haus wohnen zehn Leute.

Dix personnes vivent dans cette maison.

Meine Eltern wohnen in Kyoto.

Mes parents habitent à Kyoto.

Sie wohnen außerhalb der Stadt.

Ils logent à l'extérieur de la ville.

Weißt du, wo wir wohnen?

Sais-tu où nous vivons ?

Sie wohnen in einer Villa.

- Ils vivent dans un manoir.
- Elles vivent dans un manoir.

Ich weiß, wo Sie wohnen.

- Je sais où vous habitez.
- Je sais où vous demeurez.
- Je sais où vous résidez.

Sie wohnen in einem Haus.

Ils habitent dans une maison.

Er weiß, wo wir wohnen.

- Il sait où nous habitons.
- Il sait où on habite.

Wir wohnen in einem Haus.

Nous vivons dans une maison.

Wir wohnen in einem Appartement.

- Nous vivons en appartement.
- Nous habitons dans un appartement.

Sie wohnen in dieser Stadt.

Ils vivent dans cette ville.

Du kannst bei mir wohnen.

Tu peux vivre avec moi.

Sie wohnen in der Nähe.

Ils habitent dans les environs.

Sie wohnen in einer Sozialwohnung.

Ils habitent dans un logement social.

Auf welcher Etage wohnen Sie?

À quel étage demeurez-vous ?

Wir wohnen nicht in Boston.

Nous ne vivons pas à Boston.

Zwei Familien wohnen im Haus.

Deux familles résident dans la maison.

Wir wohnen über unserem Nachbarn.

Nous habitons au-dessus de notre voisin.

Wohnen Sie in der Türkei?

Habitez-vous en Turquie ?

Wo wohnen Sie denn jetzt?

Où habitez-vous donc maintenant ?

In welchem Stock wohnen Sie?

À quel étage habitez-vous ?

Wo wohnen Katzen am liebsten?

Où les chats aiment vivre le plus ?

Wir wohnen im zweiten Stock.

- Nous habitons au deuxième étage.
- Nous habitons au second étage.

Wissen sie, wo wir wohnen?

Savent-ils où nous habitons ?

- Sie wohnen in der Nähe der Schule.
- Sie wohnen nahe bei der Schule.

Ils habitent près de l'école.

- „Wo wohnen Sie?“ – „Ich wohne in Tokyo.“
- „Wo wohnen Sie?“ „Ich wohne in Tokio.“

« Où habitez-vous ? » « J'habite à Tokyo. »

- Wir wohnen zehn Minuten von ihm entfernt.
- Wir wohnen zehn Minuten von ihr entfernt.

- Nous habitons à dix minutes de chez elle.
- Nous habitons à dix minutes de chez lui.

- Tom und Maria wohnen in einem Miethaus.
- Tom und Maria wohnen in einem Mietshaus.

Tom et Marie habitent dans une maison de location.

Aber tatsächlich wohnen Vogelspinnen in Erdhöhlen.

mais en fait, les mygales se cachent dans le sol.

Die Schmidts wohnen in meinem Viertel.

- La famille Smith vit près de chez moi.
- La famille Smith vit dans mon quartier.

- Wo wohnen Sie?
- Wo wohnt ihr?

- Où habitez-vous ?
- Où habitez-vous ?

Ich würde gerne in Frankreich wohnen.

J'aimerais habiter en France.

Ich möchte in einem Schloss wohnen.

Je veux habiter dans un château.

Ich werde in einem Vierbettzimmer wohnen.

Je logerai dans un cinq pièces.

Wir werden nächsten Monat hier wohnen.

Nous résiderons ici le mois prochain.

Wir wohnen alle in demselben Studentenwohnheim.

- Nous vivons tous dans la même résidence étudiante.
- Nous vivons tous dans le même bâtiment de la cité universitaire.

Sie wohnen einen Stock unter mir.

Ils habitent à l'étage en dessous.

In diesem Haus wohnen viele Leute.

Beaucoup de monde vit dans cette maison.

Ich will in der Stadt wohnen.

Je veux vivre en ville.

- Wir leben zusammen.
- Wir wohnen zusammen.

Nous vivons ensemble.

Ich will hier nicht mehr wohnen.

Je ne veux plus vivre ici.

- Leben Sie hier?
- Wohnen Sie hier?

Vous habitez ici ?