Translation of "Mussten" in French

0.009 sec.

Examples of using "Mussten" in a sentence and their french translations:

- Wir mussten anhalten.
- Wir mussten aufhören.

- Il fallait que nous arrêtions.
- Il nous fallait arrêter.
- Il nous fallait cesser.
- Il fallait que nous cessions.
- Il fallut que nous arrêtions.
- Il fallut que nous cessions.
- Il nous fallut cesser.
- Il nous fallut arrêter.

Arbeiter mussten arbeiten

les travailleurs devaient travailler

Wir mussten anhalten.

- Nous devions nous arrêter.
- Nous dûmes faire halte.
- Nous avons dû nous arrêter.

Wir mussten laufen.

Nous dûmes courir.

Alle mussten Französisch lernen.

Tout le monde a eu besoin d'apprendre le français.

Wir mussten lange warten.

Nous avons dû attendre longtemps.

- Wir mussten den Arzt nicht rufen.
- Wir mussten die Ärztin nicht rufen.

Nous n'eûmes pas besoin d'appeler le médecin.

Wir mussten dies hier hinzufügen,

Nous avons dû ajouter celle-ci

Wir mussten den Schlüsseldienst rufen.

Nous dûmes appeler le serrurier.

Wir mussten unsere Heimreise beschleunigen.

Nous dûmes précipiter notre retour à la maison.

Wir mussten unseren Plan aufgeben.

Il nous fallait abandonner notre plan.

Wir mussten alles selbst machen.

Nous avons dû tout faire nous-mêmes.

Sie mussten alles selbst machen.

- Ils ont dû tout faire eux-mêmes.
- Elles ont dû tout faire elles-mêmes.

Wir mussten die Tür aufbrechen.

On a dû enfoncer la porte.

Mit einem Schraubenschlüssel herausgeschraubt werden mussten.

avec une clé.

Und sich im Herbst ergeben mussten.

et doivent se rendre cet automne.

Wir mussten erst den Baum umsägen,

Nous avons d'abord dû scier l'arbre

Ein Feuer mussten sie nicht löschen.

Ils n'avaient pas à éteindre un feu.

Wir mussten den Arzt nicht rufen.

Nous n'eûmes pas besoin d'appeler le médecin.

Sie mussten wieder von vorne anfangen.

Ils ont dû commencer à partir de rien.

Wir mussten das Gedicht auswendig lernen.

- On a dû apprendre le poème par cœur.
- Nous avons dû apprendre le poème par cœur.

Wir wollten nicht gehen, aber wir mussten.

Nous ne voulions pas, mais nous avons dû y aller.

Sie mussten das Buch viele Male lesen.

Ils devaient lire le livre de nombreuses fois.

Sie haben getan, was Sie tun mussten.

Vous avez fait ce que vous deviez.

Wir mussten lange auf den Bus warten.

Nous avons dû attendre le bus longtemps.

Wir mussten im Regen nach Hause gehen.

Nous avons dû rentrer sous la pluie.

Wir mussten lange nach einem Parkplatz suchen.

Nous avons passé beaucoup de temps à chercher un parking.

Wir mussten zehn Minuten auf ihn warten.

Nous devons l'attendre pendant dix minutes.

Das war etwas, was wir tun mussten.

C'était quelque chose que nous devions faire.

Entschuldigen Sie bitte, dass Sie warten mussten.

Je suis désolé de vous avoir fait attendre.

Wir mussten das Spiel wegen Regens absagen.

Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie.

Tom und Maria mussten ihr Haus verkaufen.

Tom et Marie ont dû vendre leur maison.

Letzten Endes mussten seine Rechte anerkannt werden.

À la fin, ses droits ont dû être reconnus.

- Der Mücken wegen mussten wir das Fenster schließen.
- Auf Grund der Mücken mussten wir das Fenster schließen.

Nous avons dû fermer la fenêtre à cause des moustiques.

Deshalb mussten wir uns der "personalisierten Medizin" zuwenden.

Cette réalisation nous a ouvert la voie vers la médecine personnalisée.

Und andere, die mit den Konsequenzen leben mussten.

et ceux qui en supportaient les conséquences.

Immer viel mehr mit viel weniger schaffen mussten.

on a quand même dû en faire beaucoup plus avec bien moins.

Vor Corona mussten sie fast täglich Hotels anfahren,

Avant Corona, ils devaient se rendre aux hôtels presque tous les jours

Wir mussten das Spiel aufgrund von Regen absagen.

Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie.

Wir mussten das Treffen wegen des Regens verschieben.

Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie.

Wir mussten den ganzen Weg zum Bahnhof laufen.

Nous devions faire toute la route jusqu'à la station.

In dieser Fabrik mussten 300 Mitarbeiter entlassen werden.

Dans cette usine, trois cents collaborateurs durent être licenciés.

Aufgrund des Regens mussten wir den Wettkampf absagen.

En raison de la pluie, nous dûmes annuler la compétition.

Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.

Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité.

Vor der Kasse mussten wir fünfzehn Minuten anstehen.

Nous avons dû faire la queue pendant quinze minutes devant la caisse.

mussten Simone und ich uns die grundlegende Frage stellen:

Simone et moi discutions de la question fondamentale suivante :

Seine Truppen mussten vom Marschall Lannes 'Korps gerettet werden.

Ses troupes doivent être secourues par le corps du maréchal Lannes.

Letzte Woche mussten sie hier einen brennenden Akku löschen.

Letzte Woche mussten sie hier einen brennenden Akku löschen.

Alle Kinder mussten ins Bett, bevor es dunkel wurde.

Tous les enfants étaient couchés avant qu'il fasse nuit.

Seine Geschichte war so lustig, dass alle lachen mussten.

Son histoire était si drôle que personne ne pouvait s'empêcher de rire.

Wegen des starken Regens mussten wir unsere Abreise verschieben.

À cause de la forte pluie, nous avons dû retarder notre départ.

Früher mussten Telefongespräche zuerst bei der Vermittlung angemeldet werden.

Autrefois, les conversations téléphoniques devaient d'abord passer par l'intermédiaire d'un rendez-vous.

- Wir haben das tun müssen.
- Wir mussten das tun.

Nous avons dû le faire.

Ich gehöre zu den dreißig, die das machen mussten.

Je suis l'une des trente personnes qui devaient le faire.

Und die Leute mussten klicken mehr laden, mehr laden

et les gens devaient cliquer charger plus, charger plus

- Sie mussten alles selbst machen.
- Ihr musstet alles selbst machen.

Vous avez dû tout faire vous-mêmes.

- Es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen.
- Entschuldigen Sie bitte, dass Sie warten mussten.
- Entschuldigen Sie, dass Sie warten mussten!

Je suis désolé de vous avoir fait attendre.

Wir mussten lange laufen, um Wasser aus den Flüssen zu holen.

Nous marchions pour aller chercher de l'eau dans les ruisseaux voisins.

In diesem Fall mussten alle Schatten in die gleiche Richtung weisen

Dans ce cas, toutes les ombres devaient être dans la même direction

Ich kenn das gar nicht, dass wir draußen schon füttern mussten.

Je ne sais même pas que nous devions nous nourrir à l'extérieur.

Die Höhle war so dunkel, dass sie ihren Weg ertasten mussten.

La grotte était si sombre qu'ils devaient avancer à tâtons.

Weil unser Taxi eine Panne hatte, mussten wir zum Bahnhof laufen.

Comme notre taxi est tombé en panne, nous avons dû marcher jusqu'à la station.

In diese Arbeit mussten nicht weniger als dreihundert Dollar gesteckt werden.

Pas moins de trois cents dollars furent nécessaires pour ce travail.

Wir mussten unsere Pläne abändern, da wir nicht genug Geld hatten.

- Nous dûmes changer nos projets car nous ne disposions pas de suffisamment d'argent.
- Nous avons dû changer nos projets car nous n'avions pas assez d'argent.

Sie mussten ihren Plan ändern, weil der Zug zu spät ankam.

Ils ont dû changer leur plans car le train était arrivé en retard.

Nach nur einem Jahr wurden ihre Brustimplantate undicht und mussten entfernt werden.

Après seulement un an, ses implants mammaires commencèrent à fuir et elle dût les faire retirer.

Wir mussten die Erde verlassen, um sie mit einem Blick erfassen zu können.

Il nous fallait quitter la Terre pour pouvoir l’embrasser d’un seul regard.

Da es in der Burg nichts mehr zu essen gab, mussten ihre Verteidiger kapitulieren.

La forteresse n'ayant plus de vivres, les défenseurs durent abdiquer.

Wir versuchten das Feuer zu löschen, doch ohne Erfolg. Wir mussten die Feuerwehr rufen.

Nous tentâmes d'éteindre le feu mais sans succès. Nous dûmes appeler la brigade des pompiers.

- Schon seit Wochen haben wir auf ihn gewartet.
- Wir mussten wochenlang auf ihn warten.

Nous l'avons attendu pendant de longues semaines.

- Du musstest alles selber machen.
- Sie mussten alles selbst machen.
- Du musstest alles selbst machen.

- Tu as dû tout faire toi-même.
- Vous avez dû tout faire vous-mêmes.

Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffende Gäste abgewiesen werden.

- Complet pour la nuit, l'hôtel dut refuser des arrivées tardives.
- Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés.

Im Gefängnis hatten die Maler eine Menge Arbeit. Sie mussten sowohl die Fensterrahmen als auch die Fenstergitter streichen.

Dans la prison les peintres ont eu bien du travail. Ils devaient peindre les cadres et les barreaux des fenêtres.

Da wir der Hilfe der Sterne entbehren mussten, kamen wir vom Kurs ab und hatten keine Hoffnung, ihn wiederzufinden.

Sans l'aide des étoiles, nous avons perdu notre route sans espoir de la retrouver.

In dem Restaurant, wo wir gestern Abend gegessen haben, mussten wir zwei Stunden warten, bevor wir bestellen konnten. So ein Drecksladen!

Dans le restaurant où nous étions hier soir, nous avons dû attendre deux heures avant de passer commande. Quel établissement lamentable !

- Wir mussten auf die Bootsfahrt warten, bis das Wetter sich gebessert hatte.
- Wir müssen auf die Bootsfahrt warten, bis das Wetter sich gebessert hat.

Nous devons attendre pour la promenade en bateau, que le temps s'améliore.

- Wie können wir euch das wiedergutmachen, was ihr alles wegen uns erlitten habt?
- Wie können wir Sie für das entschädigen, was Sie alles wegen uns ertragen mussten?

Comment pouvons-nous nous racheter de tout ce que vous avez souffert à cause de nous ?

- Du hast gemacht, was du tun musstest.
- Du hast getan, was du tun musstest.
- Sie haben getan, was Sie tun mussten.
- Ihr habt getan, was ihr tun musstet.

Vous avez fait ce que vous deviez.

- Es tut mir leid, dass ich dich habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich Sie habe warten lassen.
- Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!
- Entschuldigen Sie, dass Sie warten mussten!

Je suis désolé de vous avoir fait attendre.