Translation of "Arbeiter" in French

0.014 sec.

Examples of using "Arbeiter" in a sentence and their french translations:

Zufriedene Arbeiter sind bessere Arbeiter.

Des travailleurs satisfaits sont de meilleurs travailleurs.

Arbeiter mussten arbeiten

les travailleurs devaient travailler

Er ist Arbeiter.

Il est ouvrier.

Die Arbeiter streiken.

Les travailleurs sont en grève.

- Ich strapazierte meine Arbeiter.
- Ich laugte meine Arbeiter aus.

J’épuisais mes travailleurs.

John beschäftigt 200 Arbeiter.

John emploie 200 travailleurs.

Wir brauchen mehr Arbeiter.

Nous avons besoin de davantage de travailleurs.

- Du bist wirklich ein fleißiger Arbeiter.
- Sie sind wirklich ein fleißiger Arbeiter.

- Tu es vraiment dur au travail.
- Vous êtes vraiment âpre au travail.

- Der Arbeiter starb aufgrund der Explosion.
- Der Arbeiter starb infolge der Explosion.

L'ouvrier est décédé des suites de l'explosion.

- Hast du je einen Arbeiter entlassen?
- Haben Sie je einen Arbeiter entlassen?

Avez-vous jamais licencié un employé ?

- Er stellte neue Arbeiter ein.
- Er stellte ein paar neue Arbeiter ein.

- Il embaucha de nouveaux ouvriers.
- Il embaucha quelques nouveaux ouvriers.

Gleichzeitig arbeiteten rund 10.000 Arbeiter

environ 10 000 travailleurs ont travaillé en même temps

500.000 Arbeiter zum Taksim-Platz

500 000 travailleurs sur la place Taksim

Tom ist ein guter Arbeiter.

Tom est un bon employé.

Die Firma beschäftigt 500 Arbeiter.

La société emploie 500 ouvriers.

Viele Arbeiter starben an Hunger.

De nombreux travailleurs moururent de faim.

Plötzlich wurden 100 Arbeiter entlassen.

Soudain, 100 ouvriers furent licenciés.

Wir sahen Arbeiter Felsen sprengen.

- On a vu des ouvriers faire sauter des rochers.
- Nous avons vu des ouvriers faire sauter des rochers.

Arbeiter der Welt, vereinigt euch!

- Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
- Travailleurs de tous pays, unissez-vous !
- Travailleurs du monde, unissez-vous !

Die Arbeiter gründeten eine Gewerkschaft.

Les ouvriers fondèrent un syndicat.

Ich habe meine Arbeiter ausgebeutet.

J’ai épuisé mes travailleurs.

Er stellte neue Arbeiter ein.

Il embaucha de nouveaux ouvriers.

Das war ein italienischer Arbeiter.

C'était un ouvrier italien.

Ich brauche nur einen Arbeiter.

Je n'ai besoin que d'un seul ouvrier.

Mein Urgroßvater war ein Arbeiter.

Mon arrière-grand-père était un ouvrier.

- Die Arbeiter waren stolz auf ihre Arbeit.
- Die Arbeiter waren stolz auf ihr Werk.

- Les travailleurs étaient fiers de leur travail.
- Les ouvriers étaient fiers de leur travail.

Arbeiter ist der Baustein eines Landes

travailleur est la pierre angulaire d'un pays

Fast alle Arbeiter lehnten Nachtarbeit ab.

Presque tous les travailleurs ont refusé de travailler la nuit.

Alle Arbeiter gingen heim, außer einem.

Tous les ouvriers rentrèrent chez eux sauf un.

Er ist wirklich ein guter Arbeiter.

C'est vraiment un bon travailleur.

Die Arbeiter verdrahten das neue Haus.

Les ouvriers mettent en place le réseau électrique de la nouvelle maison.

Die Autoindustrie beschäftigt eine Menge Arbeiter.

L’industrie automobile emploie de nombreux ouvriers.

Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung.

Les travailleurs formèrent une chaîne humaine.

Die Arbeiter der Firma streikten entschlossen.

Les travailleurs de la société firent grève avec détermination.

Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.

Tout effort mérite récompense.

Er erhöhte den Lohn seiner Arbeiter.

Il augmentait les salaires de ses travailleurs.

Tom erhöhte den Lohn seiner Arbeiter.

Tom augmentait les salaires de ses travailleurs.

Sie erhöhte den Lohn ihrer Arbeiter.

Elle augmentait les salaires de ses travailleurs.

Maria erhöhte den Lohn ihrer Arbeiter.

Marie augmentait les salaires de ses travailleurs.

Wir erhöhten den Lohn unserer Arbeiter.

Nous augmentions les salaires de nos travailleurs.

Ihr erhöhtet den Lohn eurer Arbeiter.

Vous augmentiez les salaires de vos travailleurs.

Sie erhöhten den Lohn ihrer Arbeiter.

- Ils augmentaient les salaires de leurs travailleurs.
- Elles augmentaient les salaires de leurs travailleurs.

Die Arbeiter gingen in den Streik.

Les ouvriers se sont mis en grève.

Am Ende dieses Kampfes gewannen die Arbeiter

à la fin de cette lutte, les travailleurs ont gagné

Ich habe keine Vorurteile gegen ausländische Arbeiter.

Je n'ai pas de préjugé contre les travailleurs étrangers.

Viele Arbeiter in diesem Werk wurden entlassen.

- Plusieurs travailleurs furent mis à pied dans cette usine.
- De nombreux ouvriers ont été licenciés de cette usine.

Die Arbeiter waren stolz auf ihre Arbeit.

Les ouvriers étaient fiers de leur travail.

Die Arbeiter sind gegen den neuen Plan.

Les employés sont contre le nouveau plan.

Ich habe die Löhne meiner Arbeiter erhöht.

- J’ai augmenté les salaires de mes travailleurs.
- J'ai augmenté les salaires de mes ouvriers.

Ein durchschnittlicher Arbeiter erhält jährlich eine Gehaltserhöhung.

Un travailleur moyen reçoit une augmentation de salaire chaque année.

Die Arbeiter waren stolz auf ihr Werk.

Les travailleurs étaient fiers de leur travail.

Arbeiter müssen die Haare kurz geschnitten tragen.

Les travailleurs doivent porter les cheveux courts.

Da haben die Arbeiter wohl alles richtig gemacht.

Les travailleurs doivent avoir tout fait correctement.

Die meisten Arbeiter sind Mitglied in einer Gewerkschaft.

La plupart des travailleurs sont membres d'un syndicat.

Die Arbeiter forderten, mit dem Eigentümer zu reden.

Les ouvriers exigèrent de parler avec le propriétaire.

Infolge der langen Rezession sind viele Arbeiter arbeitslos.

À cause de la longue récession beaucoup de travailleurs sont sans travail.

Dumme und witzlose Arbeiter werden hier nicht benötigt.

On n'a pas besoin ici d'employés stupides et lourds.

Einen guten Arbeiter erkennt man an seinem Arbeitsgerät.

On reconnaît un bon ouvrier à ses outils.

Die Arbeiter haben 24 Stunden am Tag gearbeitet.

- Les ouvriers travaillèrent vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
- Les ouvriers ont travaillé vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

Die Arbeiter waren bis zu den Hüften nackt.

Les ouvriers étaient torse nu.

Die Arbeiter kamen früh und brachten ihre Leitern mit.

Les ouvriers sont arrivés tôt, en amenant leurs échelles.

In dieser Firma zählt die Sicherheit der Arbeiter nichts.

Cette entreprise est indifférente à la sécurité de ses employés.

Die Arbeiter taten sich zur Lösung des Problems zusammen.

Les ouvriers se sont réunis pour résoudre le problème.

Heute lassen wir die Arbeiter mal früher Feierabend machen.

Aujourd'hui, laissons les ouvriers finir plus tôt.

In der Zukunft wird man viele Arbeiter durch Roboter ersetzen.

Dans le futur, de nombreux travailleurs seront remplacés par des robots.

Arbeiter in Frankreich haben vier Wochen bezahlten Urlaub pro Jahr.

Les travailleurs en France reçoivent quatre semaines de vacances payées par année.

Die Arbeiter beschwerten sich, als Ihre tägliche Arbeitszeit verlängert wurde.

Les travailleurs se plaignirent lorsqu'on allongea leur journée de travail.

Die Arbeiter sind den ganzen Tag dabei, Häuser zu bauen.

Les ouvriers construisent des maisons toute la journée.

Wir hören oft, dass gesagt wird, die Japaner seien gute Arbeiter.

On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs.

Wenn der Arbeiter es nicht importieren würde, würde er heutzutage nie kommen

Si le travailleur ne l'importait pas, il ne viendrait jamais à ces jours

Die Arbeiter kehren aus dem Urlaub zurück und erfahren, dass sie ihren Arbeitsplatz verloren haben.

Les ouvriers reviennent de vacances et découvrent qu'ils ont perdu leur travail.

In dieser Situation rufe ich alle Arbeiter auf: nehmt eure Arbeitsplätze ein, geht in eure Fabriken, bleibt ruhig und gelassen!

Dans ces circonstances, je lance un appel à tous les travailleurs. Qu’ils occupent leurs postes de travail, qu’ils se rendent à leurs usines, qu’ils y maintiennent calme et sérénité.

Was ich möchte, ist im Wesentlichen, dass die Arbeiter aufmerksam und wachsam sind, und dass sie sich nicht provozieren lassen.

Ce que je désire, essentiellement, c’est que les travailleurs soient attentifs, vigilants et qu’ils évitent les provocations.