Translation of "Misserfolg" in French

0.007 sec.

Examples of using "Misserfolg" in a sentence and their french translations:

- Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.
- Du müsstest deinen Misserfolg erkennen.

- Tu devrais reconnaître ton échec.
- Tu devrais reconnaître ton fiasco.

Diese Erfahrung war ein Misserfolg.

Cette expérience était un échec.

Du solltest deinen Misserfolg anerkennen.

Tu devrais reconnaître ton échec.

Der Misserfolg ist seiner Faulheit geschuldet.

L'échec est dû à sa paresse.

Der Misserfolg ist seiner Sorglosigkeit geschuldet.

L'échec est le résultat de son insouciance.

Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.

Son échec conduisit à sa démission.

Misserfolg ist die Mutter des Erfolgs.

- De l'échec naît le succès.
- De l'insuccès naît le succès.

Sein Versuch führte zu einem Misserfolg.

Sa tentative se solda par un échec.

Niemand informierte mich über seinen Misserfolg.

Personne ne m'a informé de son échec.

Es gab Gerüchte über einen Misserfolg.

Des rumeurs d'échec circulaient.

Sie machte für ihren Misserfolg Pech verantwortlich.

- Elle mit son échec sur le compte de la malchance.
- Elle a mis son échec sur le compte de la malchance.

Besorgt dachte er über seinen vergangenen Misserfolg nach.

Soucieux, il réfléchissait à ses échecs passés.

Sein Misserfolg hat nichts mit mir zu tun.

Son échec n'a rien à voir avec moi.

Jeder große Erfolg auf der Welt, war zuerst ein Misserfolg.

Chacun des grands succès dans le monde fut d'abord un échec.

"Was denkst du, wer du bist, dass du nach einem Misserfolg den Kopf hochhältst?"

« Pour qui tu te prends pour garder la tête haute après un échec ? »

Deine Versuche, mir die Schuld an dem Misserfolg in die Schuhe zu schieben, werden keinen Erfolg haben.

Tes tentatives de me mettre la culpabilité de l'échec sur le dos, n'auront aucun effet.

- Von wegen Misserfolg, es war ein großer Erfolg.
- Statt als Fehler erwies es sich als großer Erfolg.

Loin d'être un échec, c'était un énorme succès.

Es ist falsch, wenn man sagt, der Erfolg verderbe den Menschen. Die meisten Menschen werden durch den Misserfolg verdorben.

Il est faux de dire que le le succès gâte les gens. La plupart des gens sont gâtés par les échecs.

Ich weiß nicht viel über den Erfolg, aber der Schlüssel zum Misserfolg ist, es allen recht machen zu wollen!

Je ne sais pas grand chose du succès, mais la clé de l'échec, c'est d'essayer de satisfaire tout le monde !

Ich kenne den Schlüssel zum Erfolg nicht, aber der Schlüssel zum Misserfolg liegt darin, es allen Menschen recht machen zu wollen.

Je ne connais pas la clé du succès, mais celle de l'échec est d'essayer de plaire à tout le monde.

Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.

Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.