Translation of "Mütze" in French

0.004 sec.

Examples of using "Mütze" in a sentence and their french translations:

- Wo ist deine Mütze?
- Wo ist eure Mütze?
- Wo ist Ihre Mütze?

Où est ta casquette ?

- Gehört diese Mütze dir?
- Gehört diese Mütze Ihnen?

Cette casquette vous appartient-elle ?

- Ich habe deine Mütze gefunden.
- Ich habe Ihre Mütze gefunden.

J'ai trouvé ta casquette.

Gehört diese Mütze Ihnen?

Cette casquette vous appartient-elle ?

Nimm deine Mütze ab.

- Ôte ta casquette.
- Ôtez votre casquette.
- Retire ta casquette.

Wo ist deine Mütze?

Où est ton chapeau ?

Was kostet diese Mütze?

Quel est le prix de cette casquette ?

Setz deine Mütze auf.

Mets ton chapeau.

Wo ist eure Mütze?

Où est votre bonnet ?

Ziehe eine Mütze an.

- Mets le chapeau.
- Mettez le chapeau.

Setze eine Mütze auf.

Mets ton chapeau.

Wo ist meine Mütze?

- Où est ma casquette ?
- Où est mon bonnet ?

- Die Mütze ist zu klein für mich.
- Die Mütze ist mir zu klein.

- Le chapeau est trop petit pour moi.
- La casquette est trop petite pour moi.
- Le bonnet est trop petit pour moi.

Meine Mütze hängt an der Wand.

Mon béret est pendu au mur.

Das ist eine sehr modische Mütze.

Ce chapeau est très à la mode.

Zeit für eine Mütze voll Schlaf!

Il est temps de dormir.

Der Junge zog seine Mütze zurecht.

Le garçon ajusta sa casquette.

- Tom hat deine Kappe gefunden.
- Tom hat deine Mütze gefunden.
- Tom hat Ihre Mütze gefunden.

- Tom a retrouvé ta casquette.
- Tom a retrouvé votre casquette.

Ich habe zehn Dollar für diese Mütze gezahlt.

J'ai payé dix dollars pour cette casquette.

Ich habe meine Mütze an die Wand gehängt.

J'ai accroché ma casquette au mur.

Was ich jetzt brauche, ist eine Mütze Schlaf.

Maintenant j'ai besoin de dormir un peu.

Sie hat ihre Mütze verloren, aber später wiedergefunden.

Elle a perdu son bonnet mais l'a retrouvé après.

Nimm deine Mütze ab, wenn du den Klassenraum betrittst.

On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe.

Das kann ein Hut oder eine Mütze sein - Hauptsache, es ist eine Kopfbedeckung.

Ça peut être un chapeau ou un bonnet, tant que ça couvre la tête.

Berezina sah er großartig aus, in einem Hemd mit offenem Hals, einem Samtmantel und einer weißen Feder in der Mütze.

Bérézina, il avait l'air splendide, dans une chemise à col ouvert, un manteau de velours, une plume blanche dans sa casquette.