Translation of "Insgesamt" in French

0.007 sec.

Examples of using "Insgesamt" in a sentence and their french translations:

Wir sind insgesamt acht.

Nous sommes huit en tout.

insgesamt die niedrigsten Ergebnisse hatten,

ont les moins bonnes notes en général

Wir brauchen insgesamt zwanzig Eier.

Nous avons besoin de 20 œufs en tout.

Wir sind insgesamt fünfzehn Personen.

Au complet, nous sommes quinze personnes.

Also insgesamt wäre das entweder

Donc, au total, ce serait soit

- Wie viel Geld hast du insgesamt ausgegeben?
- Wie viel Geld habt ihr insgesamt ausgegeben?
- Wie viel Geld haben Sie insgesamt ausgegeben?

- Combien d'argent as-tu dépensé au total ?
- Combien d'argent avez-vous dépensé au total ?

Insgesamt wiegen sie 40 Milliarden Tonnen.

Collectivement, ils pèsent 40 milliards de tonnes.

Es waren insgesamt zehn Eier da.

Il y avait dix œufs en tout.

Wie viele Schüler sind es insgesamt?

Combien d'élèves y a-t-il au total ?

Heute haben sie insgesamt 13 Gastro-Betriebe.

Aujourd'hui, ils ont un total de 13 établissements de restauration.

Insgesamt scheint der Plan gut zu sein.

Dans l'ensemble, le plan semble être bon.

Insgesamt war die internationale Konferenz ein Erfolg.

Globalement, la conférence internationale fut un succès.

Insgesamt gesehen hat er großes Glück gehabt.

Globalement, il a eu beaucoup de chance.

Für wie viele insgesamt Conversions erhalten Sie.

pour combien de total les conversions que vous obtenez.

Insgesamt hat der Prozess eine negative CO2-Bilanz.

Et en fin de compte, il y a moins de CO2

Mit den Unterbrechungen abgerechnet 7, 8 Jahre insgesamt.

Avec les interruptions facturées 7, 8 ans au total.

Insgesamt haben wir hier über 2000 Quadratmeter Fläche,

Au total, nous avons ici plus de 2000 mètres carrés d'espace,

Insgesamt gesehen hatte mein Vater ein glückliches Leben.

Tout bien considéré, la vie de mon père fut heureuse.

China hat in Uiguristan insgesamt 46 Atomtests durchgeführt.

La Chine a effectué au total quarante-six essais nucléaires en pays ouïghour.

Insgesamt sind diese Ergebnisse aus meiner Forscherperspektive fantastisch,

Ces résultats sont vraiment formidables de mon point de vue de chercheur,

Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.

- Bien que le nombre des étudiants augmente, en tout, moins de bourses ont été versées.
- Bien que le nombre des étudiants augmente, dans l'ensemble, moins de bourses ont été versées.

Die Menschen sind insgesamt, je zivilisierter, desto mehr Schauspieler.

Les gens sont d'autant plus civilisés qu'ils sont comédiens.

Insgesamt betrachtet hat mein Vater ein glückliches Leben gehabt.

Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.

Sie werden ein bisschen weniger Umsatz bekommen, aber insgesamt

vous aurez un peu moins de ventes mais au total,

Was insgesamt deine erhöht Rankings für Ihre gesamte Website.

ce qui augmente globalement votre classements pour l'ensemble de votre site.

Wie viel ungefähr muss ich insgesamt für die Behandlung bezahlen?

À peu près combien devrai-je payer pour tous les traitements ?

Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum.

En m'endormant à nouveau, j'ai fait en tout trois fois le même rêve.

Kandidatin 3 bekommt aber keine Stimme. Insgesamt  wurden hier also alle sieben Stimmen vergeben.

candidat 3 ne reçoit pas de vote. Au total, les sept votes ont été donnés ici.

Es war ein kühner Trick, aber insgesamt war Napoleon nicht beeindruckt von Murats Verfolgung des Feindes:

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

Das Gedicht weist eine Rahmenstruktur auf. Die erste und die letzte der insgesamt fünf Strophen sind identisch.

Ce poème présente un cadre. La première et la dernière de l'ensemble de cinq strophes sont identiques.

- Alles in allem muss das Grundstück fast tausend Acre groß gewesen sein.
- Der Besitz muss insgesamt fast vierhundert Hektar groß gewesen sein.

En tout, le terrain devait avoir presque mille acres.

Im Hof sind Hühner und Kaninchen, insgesamt zählen wir 40 Köpfe und 100 Beine. Wie viel Hühner und wie viel Kaninchen sind in dem Hof?

Des poules et des lapins se trouvent dans la cour, au total nous pouvons compter quarante têtes et cent pattes. Combien de poules et de lapins se trouvent dans la cour ?