Translation of "Hol" in French

0.006 sec.

Examples of using "Hol" in a sentence and their french translations:

Hol Tom.

Va chercher Tom.

Hol Hilfe.

Allez chercher de l'aide.

Hol Verstärkung.

Envoyez des renforts.

Hol Hilfe!

Va chercher de l'aide !

Hol das Stöckchen!

Va chercher le bâton !

Hol mir Wasser!

- Va me chercher de l'eau !
- Allez me chercher de l'eau !

Hol deine Sachen.

Va chercher tes affaires.

Hol deinen Helm!

Va chercher ton casque!

Bitte hol Tom.

- Allez chercher Tom, s'il vous plaît.
- Va chercher Tom, s'il te plaît.

Hol deine Mutter.

- Va chercher ta mère !
- Allez chercher votre mère !

Hol meinen Hut!

Va chercher mon chapeau !

Hol einen Hut.

- Apportez un chapeau.
- Apporte un chapeau.

Hol die Wäsche rein.

Rentre la lessive.

Hol ihn da raus!

- Sors-le de là !
- Fais-le sortir de là !

- Nimm das.
- Hol das.

- Attrape ça !
- Attrapez ça !
- Saisis-toi de ça !
- Saisissez-vous de ça !

Hol mir einen Anwalt.

Trouve-moi un avocat !

Hol mir meinen Hut.

Ramène-moi mon chapeau.

Hol mir das Buch.

Attrape ce livre pour moi.

Hol mich hier raus.

- Emmène-moi ailleurs.
- Sortez-moi de là !
- Sors-moi de là !

Hol' dich der Teufel!

Que le diable t'emporte !

Hol noch einen Stuhl!

Va chercher une autre chaise.

Hol mir ein Glas Milch.

- Prends-moi un verre de lait.
- Va me chercher un verre de lait.

Bitte hol mir einen Stuhl.

Merci d'aller me chercher une chaise.

Hol mir mal meine Werkzeugkiste!

Apporte-moi ma caisse à outils !

Hol mich jetzt hier raus!

- Sors-moi de là maintenant !
- Sortez-moi de là maintenant !

Komm und hol es dir.

Viens le chercher.

Hol mir mal ein Glas Wasser.

Va chercher un verre d'eau.

Bitte hol mir ein Stück Papier.

Apporte-moi un morceau de papier s'il te plait.

- Lass ihn eintreten.
- Hol ihn herein!

Laisse-le entrer.

Lauf und hol Brot vom Bäcker!

Cours et rapporte du pain de la boulangerie !

Hol ein Messer aus der Küche!

Va chercher un couteau dans la cuisine !

- Komm und hol mich.
- Fang mich doch!

Venez me chercher.

- Zum Teufel mit denen!
- Hol sie der Teufel!

Que le diable les emporte !

- Holt ihn da raus!
- Hol ihn da raus!

- Sors-le de là !
- Fais-le sortir de là !

Hol dir etwas zum Essen aus dem Kühlschrank.

Va te chercher quelque chose à manger dans le réfrigérateur.

Hol dir was zum Essen aus dem Kühlschrank.

Va te chercher quelque chose à manger au réfrigérateur.

hol dir Neils Gedanken das für euch alle.

obtenir les pensées de Neil sur ceci pour vous tous.

Wir werden es wie Männer entscheiden. Hol die Würfel!

Décidons en hommes : apporte les dés !

Nicht nur Mike, mein Mitbegründerin, hol ihr ein Geschenk,

Non seulement Mike, mon cofondateur, obtenez-lui un cadeau,

Geh einfach zurück und hol ein bisschen von unseren Vorfahren

Il suffit de revenir en arrière et de récupérer un peu de nos ancêtres

- Hol mein Gewehr.
- Holen Sie mein Gewehr.
- Holt mein Gewehr.

- Attrape mon fusil !
- Attrapez mon fusil !
- Attrape ma carabine !
- Attrapez ma carabine !

- Bringe ihn herein.
- Bringen Sie ihn rein.
- Hol ihn herein!

Fais-le entrer.

Also hol den Link einfach durch der Einbettungscode und Boom,

Il suffit donc d'avoir le lien le code intégré et le boom,

„Hol mir schnell die Zeitung!“ – „Seit wann bist du mein Chef?“

« Va vite me chercher le journal ! » « Depuis quand es-tu mon patron ? »

Wenn Sie einen guten Wert geben, Sie hol den Saft zurück,

Si vous donnez une bonne valeur, vous obtenir ce jus en retour,

Ich bin wie, nein nein, du kannst hol einfach was du willst

Je suis comme, non non, vous pouvez juste ce que tu veux

Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.

Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.

Und hol dir all die guten Sachen dass du von ihm hören willst.

et obtenir toutes les bonnes choses que vous voulez entendre de lui.

- Tom, bring mir ein Sandwich!
- Tom! Hol mir mal ’n Brot!
- Tom! Bring mir mal ein Sandwich!

Tom ! Apporte-moi un sandwich.

- Holen Sie mich bitte um sechs Uhr vom Hotel ab.
- Bitte hol mich um sechs vom Hotel ab.

Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît.

- Bitte hol mich mit dem Auto vor dem Hotel ab.
- Bitte holen Sie mich mit dem Wagen vor dem Hotel ab.

S'il te plaît, viens me chercher en voiture devant l'hôtel.