Translation of "Goldenen" in French

0.003 sec.

Examples of using "Goldenen" in a sentence and their french translations:

Ich ziehe silberne Ringe goldenen vor.

Je préfère les bagues en argent à celles en or.

Ich habe einen schönen goldenen Füller.

J'ai un joli stylo-plume doré.

goldenen Wellenfeuers, die tiefe Spur dänischer Waffen bei Dagshrid ...

feu des vagues d'or, de la piste profonde à Dagshrid des armes danoises…

Sie rührte ihren Tee mit einem goldenen Löffelchen um.

Elle agita le thé avec sa petite cuillère en or.

Seine Beine sind wie Marmelsäulen, gegründet auf goldenen Füßen.

Ses jambes sont des colonnes d'albâtre, posées sur des bases d'or pur.

Sie wurde mit einem goldenen Löffel im Mund geboren.

Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche.

- Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr.
- Die Firma beschenkte ihn mit einer goldenen Uhr am Tage seines Ausscheidens.

La société lui offrit une montre en or le jour de son départ.

Tom wurde mit dem Goldenen Eichhörnchen für die beste Übersetzung ausgezeichnet.

Tom a reçu le prix de l’Écureuil d'Or pour la meilleure traduction.

- Ich habe einen hübschen vergoldeten Füller.
- Ich habe einen schönen goldenen Füller.

J'ai un joli stylo-plume doré.

Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr.

La société lui offrit une montre en or le jour de son départ.

Der beste Film wird den Goldenen Bären von Berlin als Auszeichnung erhalten.

Le meilleur film recevra l'Ours d'or de Berlin en récompense.

Ich erinnere mich an ihre goldenen Lippen, aber nicht wegen der schönen Sprache.

Je me souviens de ses lèvres dorées mais pas en raison de la beauté de sa langue.

Die Welt folgt einer goldenen Regel: Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln.

Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.

- Donna wurde mit einem goldenen Schlüssel im Mund geboren.
- Donna wurde in eine reiche Familie hineingeboren.

Donna est née avec une cuillère en argent dans la bouche.

„Ich finde Piercings abscheulich!", empörte sich die adrett gekleidete Dame, und ihre teuren, goldenen Ohrstecker funkelten im Sonnenlicht.

« Je trouve les «piercings» atroces ! », s'indignait la dame habillée coquettement tandis que ses onéreuses boucles d'oreilles en or scintillaient dans la lumière du soleil.

1986 wurde offiziell die Flagge ausgewählt, die zum Symbol der Europäischen Union wurde: ein blaues Tuch, das in seinem Zentrum einen Kreis von zwölf goldenen Sternen trägt.

Le drapeau qui serait le symbole de l'Union Européenne a été officiellement choisi en 1986 : un fond bleu qui porte en son centre un cercle de douze étoiles dorées.