Translation of "Gesungen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gesungen" in a sentence and their french translations:

- Ihr habt gesungen.
- Sie haben gesungen.

Vous avez chanté.

Maria hat gesungen.

Marie a chanté.

Hat Tom gesungen?

Tom a-t-il chanté ?

Ich habe gesungen.

- Je chantais.
- J'étais en train de chanter.

- Ihr habt schöne Lieder gesungen.
- Sie haben schöne Lieder gesungen.

- Tu as chanté des belles chansons.
- Tu chantas des belles chansons.
- Tu chantais des belles chansons.
- Vous avez chanté des belles chansons.
- Vous chantiez des belles chansons.

- Irgendwer hat gesungen.
- Irgendwer sang.
- Irgendjemand sang.
- Irgendjemand hat gesungen.

Quelqu'un chantait.

Tom hat dauernd gesungen.

Tom a continué de chanter.

Hat Abraham bereits gesungen?

Abraham a déjà chanté ?

Er hat ein Lied gesungen.

Il a chanté une chanson.

Du hast nicht gesungen, oder?

Tu n'as pas chanté, pas vrai ?

- Sie haben gesungen.
- Sie sangen.

Elles chantaient.

Vor langer Zeit wurde gesungen.

On chantait il y a longtemps.

Sie haben schöne Lieder gesungen.

Vous chantiez des belles chansons.

Ihr habt schöne Lieder gesungen.

Vous chantiez des belles chansons.

Tom hat ein Lied gesungen.

Tom a chanté une chanson.

- Hast du schon einmal vor Publikum gesungen?
- Haben Sie schon einmal vor Publikum gesungen?
- Habt ihr schon einmal vor Publikum gesungen?

Avez-vous déjà chanté devant un public ?

Ich habe zwei Stunden lang gesungen.

J'ai chanté pendant deux heures.

- Hast du schon einmal für ein Publikum gesungen?
- Haben Sie schon einmal für ein Publikum gesungen?
- Habt ihr schon einmal für ein Publikum gesungen?

As-tu déjà chanté pour un public?

Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen.

Chacun d'entre eux a chanté une chanson.

Wann hast du das letzte Mal gesungen?

Quand as-tu chanté pour la dernière fois ?

Wir haben zusammen die Esperanto-Hymne gesungen.

Nous chantâmes ensemble l'hymne espéranto.

Sie hat Gitarre gespielt und er hat gesungen.

Elle jouait de la guitare et il chantait.

Er hat Sachen von Simon und Garfunkel gesungen.

Il a chanté du Simon et Garfunkel.

Der Tenor hat heute Abend sehr gut gesungen.

Le ténor a très bien chanté ce soir.

- Er hat ein Lied gesungen.
- Er sang ein Lied.

Il a chanté une chanson.

- Sie sang ziemlich gut.
- Sie hat ziemlich gut gesungen.

Elle chantait assez bien.

John hat Gitarre gespielt und seine Freunde haben gesungen.

John a joué de la guitare et ses amis ont chanté.

Wie viele Lieder haben Tom und Maria zusammen gesungen?

Combien de chansons Tom et Mary ont-ils chanté ensemble ?

Meine Schwester hat auf der Party ein englisches Lied gesungen.

Ma sœur a chanté une chanson anglaise à la fête.

Haben Sie schon einmal dieses Lied gehört, auf Französisch gesungen?

- Avez-vous déjà entendu cette chanson interprétée en français ?
- As-tu déjà entendu cette chanson chantée en français ?

Was war das für ein Lied, das du gesungen hast?

Quel était donc cette chanson que tu as chantée ?

Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.

Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté.

Alles, was zu dumm ist, um gesprochen zu werden, wird gesungen.

Tout ce qui est trop sot pour être parlé est chanté.

Ich habe aus Versehen Seifenschaum verschluckt, als ich beim Gesichtwaschen gesungen habe.

J’ai avalé une bulle de savon en me lavant la figure tout en chantant.

- Er hat ein paar alte Lieder gesungen.
- Er sang einige alte Lieder.

Il a chanté des vieilles chansons.

Ich habe noch nie in einer Karaokebar gesungen und werde es niemals tun.

- Je n'ai jamais chanté et ne chanterai jamais dans un karaoké.
- Je n'ai encore jamais chanté dans un karaoké, et je ne le ferai jamais.

Wir sind so weit, die ganze Familie ist versammelt: es kann gesungen werden.

- Nous y sommes, toute la famille est rassemblée : on peut chanter.
- Nous y sommes, toute la famille est réunie : on peut chanter.

Alle Lieder, die ich heute für dich gesungen habe, sind von mir geschrieben worden.

- Toutes les chansons que je vous ai chantées aujourd'hui ont été écrites par moi.
- Je suis l'auteur de toutes les chansons que je vous ai chantées aujourd'hui.

Es gibt aber auch ein langes Gedicht, das Ragnar aus der Schlangengrube gesungen haben soll.

Mais il y a aussi un long poème, qui est censé avoir été chanté par Ragnar depuis la fosse aux serpents.

Beim Liederwettbewerb der Eurovision 2012 in Baku wurden fünfzehn von achtzehn Titeln ganz oder teilweise in englischer Sprache gesungen.

Lors du concours de l'Eurovision deux-mille-douze à Bakou, quinze des dix-huit titres ont été chantés en anglais, en tout ou en partie.