Translation of "Geschützt" in French

0.011 sec.

Examples of using "Geschützt" in a sentence and their french translations:

Ist sie vor Diebstahl geschützt.

elle est protégée contre le vol,

Sie sind vor Regen geschützt

ils sont protégés de la pluie

Die Einrichtung muss geschützt werden.

L'aménagement doit être protégé.

Vor den schädlichen Sonnenstrahlen geschützt werden

être protégé des rayons nocifs du soleil

- Ich war zugedeckt.
- Ich war geschützt.

J’étais couvert.

- Du warst zugedeckt.
- Du warst geschützt.

Tu étais couvert.

Oder hat sich die Welt selbst geschützt?

ou le monde s'est-il protégé?

Dieses Geheimnis wird durch sieben Schlösser geschützt.

Ce secret est gardé par sept serrures.

Sobald sie fertig ist, bin ich großartig geschützt.

Une fois construite, elle offre une protection incroyable.

Wo sind wir besser vor den Elementen geschützt?

Quel sera le meilleur abri ?

Diese Blumen sollten vor dem Regen geschützt werden.

Ces fleurs devraient être protégées de la pluie.

Aber wir sind nicht rundum vor dem Wetter geschützt,

mais pas complètement protégés du froid. 

Aber wir sind nicht rundum vor dem Wetter geschützt.

mais pas complètement protégés du froid.

Auf diese Weise könnten sie vor dem Bösen geschützt werden

Afin qu'ils puissent être protégés du mal de cette façon

Es hat die Rechte der Frauen stark geschützt und verbessert

Il a grandement protégé et amélioré les droits des femmes

Wenn mehr Orte wie dieser geschützt werden, könnte sich der Trend fortsetzen.

Si ces endroits peuvent être protégés, cela continuera peut-être.

Als er Lissabon erreichte, fand er die Stadt durch neue Befestigungen geschützt - die uneinnehmbaren

Quand il atteignit Lisbonne, il trouva la ville protégée par de nouvelles fortifications - les

Das mit einem großen Stück Tangwald geschützt ist. Der Wald selbst dämpft den Wellengang.

protégé par une grande forêt de kelp, qui freine la houle.

Selbstverständlich ist es mir wichtig, die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt geschützt zu sehen.

Évidemment, il m'importe de voir protéger la santé humaine et l'environnement naturel.

- Ich habe meine Kollegen zugedeckt.
- Ich habe meine Kollegen geschützt.
- Ich habe meine Kollegen gedeckt.

J’ai couvert mes collègues.

Aber ich habe noch nie ein Seil damit geschützt. Ein guter Grund dafür, immer Unterwäsche zu tragen.

Mais jamais pour protéger une corde. C'est pour ça qu'il faut toujours porter des sous-vêtements.