Translation of "Geleistet" in French

0.004 sec.

Examples of using "Geleistet" in a sentence and their french translations:

Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet.

Vous avez fait un excellent travail.

Er hat gute Arbeit geleistet.

- Il a fait du bon boulot.
- Il fit du bon boulot.

Sie hat gute Arbeit geleistet.

- Elle fit du bon boulot.
- Elle a fait du bon boulot.

Du hast wunderbare Arbeit geleistet.

Tu as réalisé un merveilleux travail.

Tom hat schludrige Arbeit geleistet.

Le travail que Tom a effectué laisse à désirer.

Alle haben hervorragende Arbeit geleistet.

- Tout le monde a fait un travail fabuleux.
- Tout le monde a fait un job fabuleux.

Ihr habt gute Arbeit geleistet.

Vous avez fait du bon travail.

Ich habe meiner Großmutter Gesellschaft geleistet.

J’ai tenu compagnie à ma grand-mère.

Tom hat hier gute Arbeit geleistet.

Tom a fait du bon travail ici.

Tom hat sehr gute Arbeit geleistet.

- Tom a fait du très bon travail.
- Tom a effectué du très bon travail.

Maria hat ihrem Onkel Gesellschaft geleistet.

Marie a tenu compagnie à son oncle.

Jeder von euch hat gute Arbeit geleistet.

Vous avez tous fait du bon travail.

- Wer hat Beiträge geleistet?
- Wer leistete Beiträge?

Qui a participé ?

Dieses Messer hat mir gute Dienste geleistet.

Ce couteau m'a beaucoup servi.

Ich fand, Tom hat gute Arbeit geleistet.

J'ai pensé que Tom avait fait un bon travail.

Ich habe wegen ungenügender Frankierung eine Strafzahlung geleistet.

J'ai payé une amende pour affranchissement insuffisant.

„Sie haben keine besonders gute Arbeit geleistet“, sagte ich.

"Vous n'avez pas fait du très bon travail", dis-je.

- Tom leistete einen Beitrag.
- Tom hat einen Beitrag geleistet.

- Tom contribua.
- Tom a contribué.

Diese Menschen haben einen großen Beitrag zum Weltfrieden geleistet.

Ces gens ont apporté une grande contribution à la paix mondiale.

Die NASA hat jahrelange Pionierarbeit in Forschung und Entwicklung geleistet.

La NASA s'est lancée dans des années de recherche et développement pionniers.

Du hast tapfer gehandelt und mir die größten Dienste geleistet…

Vous avez agi vaillamment et m'avez rendu les plus grands services…

Er hat einen großen Beitrag zur Erforschung von Krebs geleistet.

Il fit une grande contribution à la recherche contre le cancer.

Die Doubles haben in diesem Film eine tolle Arbeit geleistet.

Les doubleurs ont fait un excellent travail sur ce film.

Die Arbeit, die du geleistet hast, wird für immer unvergessen sein.

Le travail que tu as produit ne sera jamais oublié.

Er hat trotz seines junges Alters eine sehr gute Arbeit geleistet.

Il a fait un très bon travail, malgré son jeune âge.

- Tom hat gepfuscht.
- Tom hat schlampig gearbeitet.
- Tom hat schludrige Arbeit geleistet.

Tom a bâclé le travail.

- Er hat seine Sache wirklich gut gemacht.
- Er hat ziemlich gute Arbeit geleistet.

- Il a fait un assez bon boulot.
- Il fit un assez bon boulot.

Gerechterweise muss man sagen, dass er mit seinem begrenzten Personal und Material sein Bestes geleistet hat.

Pour lui rendre justice, il a fait de son mieux avec des ressources et des effectifs limités.

Vor Gericht bestritten sie, den jungen Mann gezwungen zu haben, und rechtfertigten sich mit der Aussage, er habe weder jemals Widerstand geleistet noch protestiert.

Au tribunal, ils ont nié avoir forcé le jeune et se sont justifiés en disant qu'il n'avait jamais réagi ou protesté.

- Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
- Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren.

J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.