Translation of "Festgenommen" in French

0.008 sec.

Examples of using "Festgenommen" in a sentence and their french translations:

Hat die Polizei Tom festgenommen?

- Est-ce que la police a arrêté Tom?
- La police a-t-elle arrêté Tom?

Ein Unschuldiger wurde irrtümlich festgenommen.

Un homme innocent a été arrêté par erreur.

Ungefähr 300 Personen wurden festgenommen.

Environ 300 personnes ont été arrêtées.

Tom wurde in Boston festgenommen.

Tom a été arrêté à Boston.

Tom wurde im letzten Jahr festgenommen.

Tom a été arrêté l'année dernière.

Der Dieb wurde heute Morgen festgenommen.

Le voleur a été arrêté ce matin.

Daniel wurde in der Kirche festgenommen.

Dan fut arrêté à l'église.

Mein Nachbar ist gestern Nacht festgenommen worden.

- Mon voisin a été arrêté la nuit dernière.
- Ma voisine a été arrêtée hier soir.

Mein Mandant hätte nie festgenommen werden sollen.

Mon client n'aurait jamais dû être arrêté.

Die Polizei hat die verdächtigte Person festgenommen.

- La police arrêta le suspect.
- La police a arrêté le suspect.

Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden.

- Il risquait d'être arrêté et incarcéré.
- Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner.

Er wurde festgenommen, weil er Geld gestohlen hatte.

Il a été arrêté parce qu'il a volé de l'argent.

Tom wurde als Verdächtiger in einer Strafsache festgenommen.

Tom a été arrêté car il est suspecté dans une affaire de meurtre.

- Die Polizei hat die verdächtigte Person festgenommen.
- Die Polizei hat den Verdächtigen festgenommen.
- Die Polizei hat den Tatverdächtigen verhaftet.

- La police arrêta le suspect.
- La police a arrêté le suspect.
- La police a appréhendé un suspect.

Es ist nicht sicher, dass Tom nicht festgenommen wird.

Il n'est pas certain que Tom ne soit pas arrêté.

- Man nimmt an, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.
- Man glaubt, dass die Polizei die falsche Frau festgenommen hat.

On pense que la police a arrêté la mauvaise femme.

Mary hat Drogen genommen. Deshalb hat die Polizei sie festgenommen.

Marie prenait de la drogue, donc la police l'a arrêtée.

- Ein Unschuldiger wurde irrtümlich festgenommen.
- Ein Unschuldiger wurde irrtümlich verhaftet.

Un homme innocent a été arrêté par erreur.

Murat wurde von einem Mob verfolgt und am Strand festgenommen. Er

Poursuivi par une foule et arrêté sur la plage,

In Frankreich wurden vor einem Gymnasium bewaffnete Jugendliche in Clownskostümen festgenommen.

Des adolescents, vêtus en clowns et portant des armes, ont été arrêtés à l'extérieur d'un lycée en France.

- Sie wurde von der Polizei verhaftet.
- Sie wurde von der Polizei festgenommen.

Elle a été arrêtée par la police.

Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.

Nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé.

Nicht weniger als 10 Personen wurden wegen Beteiligung an den Unruhen festgenommen.

Pas moins de dix personnes furent arrêtées comme étant impliquées dans l'émeute.

- Tom wurde von der Polizei festgenommen.
- Tom wurde von der Polizei verhaftet.

Tom a été arrêté par la police.

- Der Rauschgiftschmuggler wurde auf dem Flughafen festgenommen.
- Der Drogenschmuggler wurde am Flughafen verhaftet.

- Le passeur de drogue a été arrêté à l'aéroport.
- Le passeur a été arrêté à l'aéroport.

Eine Frau wurde gestern festgenommen, weil sie in der sengenden Hitze ein Baby unbeaufsichtigt im Auto gelassen hatte.

Une femme a été arrêtée hier pour avoir laissé un bébé sans surveillance dans sa voiture sous une chaleur torride.

- Tom wurde von der Polizei festgenommen.
- Tom wurde von der Polizei verhaftet.
- Tom wurde von der Polizei festgehalten.

Tom a été arrêté par la police.