Translation of "Erheben" in French

0.005 sec.

Examples of using "Erheben" in a sentence and their french translations:

Sie hätten sich erheben sollen.

Vous auriez dû vous soulever.

Werden uns gegen das Chaos erheben.

nous nous révolterons contre ce chaos.

Erheben Sie sich gegen die Ungerechtigkeit!

Élevez-vous contre l'injustice.

- Erheben Sie sich!
- Stehen Sie auf!

Levez-vous !

- Ich möchte Klage einreichen.
- Ich möchte Anklage erheben.

Je voudrais porter plainte.

Klar, manche Leute erheben Hunderte von Millionen Dollar

Bien sûr, certaines personnes soulèvent des centaines de millions de dollars

- Erhebt euch gegen Ungerechtigkeit.
- Erheben Sie sich gegen die Ungerechtigkeit!

Élevez-vous contre l'injustice.

Er half der alten Dame, sich aus dem Stuhl zu erheben.

Il a aidé une vieille femme à se lever de son siège.

- Stehe auf.
- Erheben Sie sich!
- Stehen Sie auf!
- Steh auf!
- Steht auf!
- Stehe auf!

- Debout !
- Lève-toi !
- Levez-vous !
- Levons-nous !

- Erhebt mir gegenüber bitte nicht die Stimme!
- Erheben Sie mir gegenüber bitte nicht die Stimme!

N'élevez pas la voix avec moi, je vous prie !

Doch 2006 erheben sich Iraks Sunniten gegen Zarqawi, und er wird in einem Luftangriff der USA getötet.

Mais, en 2006, les sunnites Irakiens se soulèvent contre Zarqawi et les États-Unis le tuent lors d'une attaque aérienne.

Man zahlt keine Nachdenksteuer. Es lohnt sich nicht, eine Steuer wegen so einem kleinen Ergebnis zu erheben.

On ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résultat.

Keine Nation wird gegen eine andere das Schwert erheben, und das Kriegshandwerk werden sie nicht mehr lernen.

Une nation ne lèvera plus l'épée contre une autre, et l'on n'apprendra plus la guerre.

Nach Neapel abreisen werde , und versprach, neue Truppen zu erheben. Murat und Napoleon würden sich nie wieder treffen.

pour Naples, promettant de lever des troupes fraîches. Murat et Napoléon ne se reverraient plus jamais.

Wenn ein Mensch sich in den Himmel erheben würde und die Natur des Universums und die Schönheit der Sterne betrachtete, würde ihm das Wunder dieses Anblicks nicht die höchste Freude bereiten, wie zu erwarten wäre, sondern eher ein Unbehagen, weil er dort niemanden hätte, dem er davon erzählen könnte.

Si un homme s'élevait au ciel et contemplait la nature de l'univers et la beauté des étoiles, cette vue merveilleuse ne lui causerait pas la plus grande joie, comme il s'y attendait, mais plutôt un embarras car il n'y aurait là personne à qui il pourrait le raconter.