Translation of "Biegen" in French

0.066 sec.

Examples of using "Biegen" in a sentence and their french translations:

Mann um die Ecke biegen

homme tournant le coin

Blei lässt sich einfach biegen.

Le plomb se plie facilement.

Biegen Sie bitte rechts ab.

- Tournez à droite s'il vous plait.
- Veuillez tourner à droite.

Biegen Sie da vorne rechts ab.

- Tournez là-devant à droite.
- Tournez-là à droite.

Man sollte lieber biegen als brechen.

On ferait mieux de plier que de se briser.

Biegen Sie hier bitte rechts ab.

Tournez ici à droite, s'il vous plaît.

Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.

- Tournez à droite au carrefour.
- Bifurquez à droite au carrefour.

Er lügt, daß sich die Balken biegen.

Il ment comme un arracheur de dents.

- Biegen Sie bitte rechts ab.
- Bitte rechts abbiegen.

- Tournez à droite s'il vous plait.
- Veuillez tourner à droite.

Biegen Sie an der nächsten Ecke links ab!

Tourne à gauche au coin suivant.

Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.

Tourne à droite au second carrefour.

Biegen Sie bitte an der zweiten Ampel links ab!

Veuillez tourner au second feu à gauche !

- Er lügt wie gedruckt.
- Er lügt, dass sich die Balken biegen.

Il ment comme il respire.

- Er lügt wie gedruckt.
- Er lügt, daß sich die Balken biegen.

Il ment comme un arracheur de dents.

Biegen Sie links ab und Sie werden das Cafe zu finden.

Tournez à gauche, et vous trouverez le café.

Folgen Sie dieser Straße und biegen Sie an der Bank rechts ab!

Suivez cette rue et tournez à droite à la banque !

Biegen Sie rechts ab, und Sie finden das Krankenhaus auf der linken Seite.

En tournant à droite, vous trouverez l'hôpital sur votre gauche.

Gehen Sie diese Straße entlang geradeaus und biegen Sie an der dritten Ampel rechts ab.

Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite.

- Biege bitte an der zweiten Ampel links ab!
- Biegen Sie bitte an der zweiten Ampel links ab!

- Veuillez tourner au deuxième feu à gauche !
- Veuillez tourner au second feu à gauche !

Um zum Museum zu gelangen, gehen Sie in Richtung Fluss. Wenn Sie dort ankommen, biegen Sie rechts ab.

- Pour aller au musée, marchez vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite.
- Pour aller au musée, marchez vers le fleuve et, quand vous y arrivez, tournez à droite.

- Gehen Sie zwei Blöcke weiter und dann nach links.
- Fahren Sie zwei Häuserblöcke weiter und biegen Sie dann links ab!

- Tournez à la deuxième à gauche.
- Tourne à la deuxième à gauche.

- Gehe immer geradeaus, bis du das Postgebäude siehst und biege dann rechts ab.
- Gehen Sie immer geradeaus, bis Sie das Postgebäude sehen und biegen Sie dann rechts ab.

Va tout droit jusqu'à ce que tu vois le bureau de la Poste, et ensuite tourne à droite.