Translation of "Baut" in French

0.008 sec.

Examples of using "Baut" in a sentence and their french translations:

baut auf dem Boden

construit sur le terrain

Daniel baut gerne Modellautos.

Dan aime réaliser des modèles réduits de voitures.

Er baut Reis an.

Il cultive du riz.

Tom baut eine Mauer.

Tom est en train de construire un mur.

Er baut nur Luftschlösser.

Il ne fait que construire des châteaux en Espagne.

Tom baut Wein an.

Tom cultive la vigne.

Mein Vater baut Reis an.

Mon père cultive du riz.

Sie baut eigenes Gemüse an.

Elle fait pousser ses propres légumes.

Der Maurer baut das Haus.

Le maçon construit la maison.

Elon Musk baut keinen Tesla,

Elon Musk ne construit pas Tesla,

Jeder Mann baut sich ein Grab

soit l'homme construit une tombe pour lui-même

Das baut einen ein bisschen auf.

Cela vous renforce un peu.

Er baut im Garten Tomaten an.

Il cultive des tomates dans le jardin.

baut Links auf durch WordPress-Themen.

est la construction de liens à travers des thèmes WordPress.

Er baut schon seit 53 Jahren Straßen.

Cela fait 53 ans qu'il y construit des routes.

Sie wissen, wie man eine Atombombe baut.

Ils savent comment on construit une bombe atomique.

Er baut in seinem Garten Tomaten an.

Il cultive des tomates dans son jardin.

Er weiß, wie man ein Radio baut.

Il sait comment faire une radio.

Er baut in seinem Garten Gemüse an.

Il fait pousser des légumes dans son jardin.

Diese Firma baut eine Fabrik in China.

Cette entreprise construit une usine en Chine.

Mit dir, wie man ein Publikum baut

avec vous comment construire un public

Dieser Inhalt baut du Links, du bekommst

ce contenu, vous construisez liens, vous obtenez

- Tom faltet gerne Papierflieger.
- Tom baut gerne Papierflieger.

Tom aime faire des avions en papier.

- Du baust Lastwagen zusammen.
- Ihr baut Lastwagen zusammen.

Tu assembles des camions.

Aber es sind die Leute das baut das Unternehmen.

Mais c'est le peuple qui construisent l'entreprise.

Aber das baut eine Kultur auf und mit Menschen arbeiten,

Mais c'est construire une culture et travailler avec les gens,

Wenn man Scheiße baut, muss man auch mit den Konsequenzen leben.

Si vous vous trompez, vous devez vivre avec les conséquences.

- In China baut man eine völlig neue vorbildhafte Öko-Stadt.
- In China wird eine komplett neue Modell-Öko-Stadt gebaut.

En Chine, on construit une ville écologique modèle entièrement nouvelle.

- Was für Gemüse bauen Sie gewöhnlich an?
- Was für Gemüse baut ihr gewöhnlich an?
- Was für Gemüse baust du gewöhnlich an?

- Quels légumes faites-vous pousser, d'ordinaire ?
- Quels légumes fais-tu pousser, d'ordinaire ?

Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.

Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.