Translation of "Aufgehört" in French

0.008 sec.

Examples of using "Aufgehört" in a sentence and their french translations:

Tom hat aufgehört.

Tom a démissionné.

- Der Regen hat aufgehört.
- Es hat aufgehört zu regnen.

La pluie s'est arrêtée.

Warum hast du aufgehört?

- Pourquoi avez-vous démissionné ?
- Pourquoi as-tu démissionné ?
- Pourquoi as-tu arrêté ?

Hat der Regen aufgehört?

Est-ce que la pluie s'est arrêtée ?

Tom hat nie aufgehört.

- Tom n'a jamais cessé.
- Tom ne s'est jamais arrêté.
- Tom n'a jamais arrêté.

Deshalb hat Tom aufgehört.

C'est pour ça que Tom a démissionné.

Der Regen hat aufgehört.

La pluie s'est arrêtée.

- Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe aufgehört zu rauchen.

- J’ai arrêté de fumer.
- J'ai arrêté de fumer.
- J'ai cessé de fumer.

- Wo bist du geblieben?
- Wo haben Sie aufgehört?
- Wo habt ihr aufgehört?

- Où t'es-tu arrêté ?
- Où t'es-tu arrêtée ?
- Où est-ce que vous vous êtes arrêtés ?
- Où est-ce que vous vous êtes arrêtées ?

Es hat aufgehört zu regnen.

Il s'est arrêté de pleuvoir.

Er hat aufgehört zu trinken.

Il a arrêté de boire.

Hat er aufgehört zu telefonieren?

- A-t-il terminé avec le téléphone ?
- A-t-il fini d'utiliser le téléphone ?

Es hat aufgehört zu schneien.

- Il s'est arrêté de neiger.
- Il a cessé de neiger.

Warum hast du nicht aufgehört?

Pourquoi n'as-tu pas arrêté ?

Du hast zu reden aufgehört.

- Tu t'es tu.
- Tu as arrêté de parler.

- Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.
- Mein Vater hat mit Rauchen aufgehört.

Mon père a arrêté de fumer.

- Tom hat endlich mit dem Rauchen aufgehört.
- Tom hat endlich aufgehört zu rauchen.

Tom a finalement arrêté de fumer.

- Er hat letztes Jahr aufgehört zu rauchen.
- Letztes Jahr hat er aufgehört zu rauchen.

- Il a arrêté de fumer l'année dernière.
- Il a arrêté de fumer l'année passée.

Da habe ich aufgehört zu lesen.

Alors j'ai arrêté de lire.

Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.

- J'ai arrêté de fumer.
- J'ai cessé de fumer.

Maria hat mit dem Rauchen aufgehört.

Mary a arrêté de fumer.

Er hat aufgehört, Zeitung zu lesen.

Il a arrêté de lire les journaux.

Mein Herz hat aufgehört zu schlagen.

Mon cœur s'est arrêté de battre.

- Wer hat aufgehört?
- Wer ist ausgeschieden?

Qui démissionne ?

Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle a cessé de fumer.

Endlich hat es aufgehört zu regnen.

Enfin, la pluie s'est arrêtée.

Ich habe mit meiner Arbeit aufgehört.

J'ai quitté mon boulot.

Ich habe aufgehört, Bier zu trinken.

J'ai arrêté de boire de la bière.

Hat er mit dem Rauchen aufgehört?

Est-ce qu'il a arrêté de fumer ?

Tom hat aufgehört, Radio zu hören.

Tom a arrêté d'écouter la radio.

Er hat mit dem Rauchen aufgehört.

Il a arrêté de fumer.

Ich habe endlich aufgehört zu rauchen.

- J'ai finalement arrêté de fumer.
- J'ai fini par arrêter de fumer.

Wann hat du das Rauchen aufgehört?

Quand avez-vous cessé de fumer ?

Ich habe aufgehört Fleisch zu essen.

J'ai cessé de manger de la viande.

Bill hat mit dem Rauchen aufgehört.

Bill a arrêté de fumer.

Tom hat mit dem Rauchen aufgehört.

Tom a arrêté de fumer.

Mein Vater hat aufgehört zu trinken.

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.
- C'est mon père qui a arrêté de boire.

- Er hat letztes Jahr aufgehört zu rauchen.
- Er hat voriges Jahr mit dem Rauchen aufgehört.

- Il a arrêté de fumer l'année dernière.
- Il a arrêté de fumer l'année passée.

- Lasst uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!
- Lass uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!
- Lassen Sie uns dort weitermachen, wo wir aufgehört haben!

Reprenons là où nous en étions !

- Es hat vor einer Stunde aufgehört zu schneien.
- Es hat vor einer Stunde aufgehört, zu schneien.

Il s'est arrêté de neiger il y a une heure.

- Ich habe aufgehört zu rauchen und zu trinken.
- Ich habe mit dem Rauchen und Trinken aufgehört.

J'ai arrêté de fumer et de boire.

Warum hat er mit dem Rauchen aufgehört?

Pourquoi a-t-il cessé de fumer ?

Er hat letztes Jahr aufgehört zu rauchen.

Il a arrêté de fumer l'année dernière.

Ich habe nie aufgehört, dich zu lieben.

- Je n'ai jamais cessé de vous aimer.
- Je n'ai jamais cessé de t'aimer.

Er hat aufgehört mit ihnen zu reden.

Il arrêta de leur parler.

Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.

Mon père a arrêté de fumer.

Mir fiel auf, dass er aufgehört hatte.

- J'ai remarqué qu'il avait arrêté.
- Je remarquai qu'il avait arrêté.

Tom hat endlich mit dem Rauchen aufgehört.

- Tom a fini par arrêter de fumer.
- Tom a finalement arrêté de fumer.

Letztes Jahr hat er aufgehört zu rauchen.

Il a arrêté de fumer l'année dernière.

- Er hat vor zwei Jahren aufgehört zu rauchen.
- Er hat vor zwei Jahren mit dem Rauchen aufgehört.

Il a arrêté de fumer il y a deux ans.

- Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.
- Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

- Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe aufgehört zu rauchen.
- Ich habe mit dem Rauchen Schluss gemacht.

- J'ai arrêté de fumer.
- J'ai cessé de fumer.

Ist Ihnen bewusst, dass der Welthandel aufgehört hat?

Savez-vous que le commerce mondial a cessé?

Bei 40, 50 hab ich aufgehört zu zählen.

Bei 40, 50 hab ich aufgehört zu zählen.

Er hat voriges Jahr mit dem Rauchen aufgehört.

Il a arrêté de fumer l'année passée.

Ich habe mit dem Rauchen und Trinken aufgehört.

- J'ai arrêté de fumer et de boire.
- J'arrêtai de fumer et de boire.

Ich habe vor zwei Jahren aufgehört zu rauchen.

J’ai arrêté de fumer il y a deux ans.

Ich habe vor kurzem mit dem Rauchen aufgehört.

J'ai récemment arrêté de fumer.

- Warum hast du aufgehört?
- Warum hast du angehalten?

- Pourquoi avez-vous arrêté ?
- Pourquoi vous êtes-vous arrêté ?
- Pourquoi as-tu arrêté ?
- Pourquoi t'es-tu arrêté ?

Am Ende hat Tom mit dem Rauchen aufgehört.

Tom a fini par arrêter de fumer.

Der Regen hat gerade aufgehört. Wir können losgehen.

- La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons partir.
- La pluie vient de s'arrêter. Nous pouvons partir.

Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.

J'ai arrêté de fumer il y a six mois.

Es hat vor einer Stunde aufgehört zu schneien.

Il s'est arrêté de neiger il y a une heure.

Ich habe mit dem Lesen des Buches aufgehört.

J'ai fini de lire ce livre.

Sie hat vor zwei Jahren aufgehört zu rauchen.

- Elle a arrêté de fumer il y a deux ans.
- Marie a arrêté de fumer il y a deux ans.