Translation of "Übersetzt" in French

0.014 sec.

Examples of using "Übersetzt" in a sentence and their french translations:

Tom übersetzt langsam.

Tom traduit lentement.

Übersetzt du Liedtexte?

Traduis-tu des paroles de chansons ?

- He, niemand übersetzt meine Sätze!
- He! Niemand übersetzt meine Sätze!

Hé, personne ne traduit mes phrases !

Niemand übersetzt meine Sätze.

Hé, personne ne traduit mes phrases !

- Warum hast du diesen Satz übersetzt?
- Warum haben Sie diesen Satz übersetzt?

Pourquoi as-tu traduit cette phrase ?

Übersetzt diesen Satz ins Englische.

Traduisez cette phrase en anglais.

Der Google-Übersetzer übersetzt Esperanto.

Le traducteur de Google traduit l'espéranto.

Ach ... Niemand übersetzt meine Sätze.

Mais... Personne ne traduit les phrases que j'ai faites.

He! Niemand übersetzt meine Sätze!

Hé, personne ne traduit mes phrases !

Welcher Teil wurde nicht übersetzt?

Quelle partie n'a pas été traduite ?

Hast du diesen Zeitungsartikel übersetzt?

As-tu traduit cet article de presse ?

Dieser Satz wird übersetzt werden.

Cette phrase va être traduite.

Er hat seinen Satz übersetzt.

- Il a traduit sa phrase.
- Il traduisit sa phrase.

„Tōkyō“ heißt übersetzt „östliche Hauptstadt“.

La traduction de Tokyo est : « Capitale de l'Est. »

Warum übersetzt niemand meine Sätze?

Pourquoi est-ce que personne ne traduit mes phrases ?

Übersetzt nicht Wort für Wort.

Ne traduisez pas mot à mot.

- Sein Roman wurde ins Japanische übersetzt.
- Ihr Roman ist ins Japanische übersetzt worden.

Son roman a été traduit en japonais.

- Dieser Satz ist noch nicht übersetzt worden.
- Dieser Satz wurde noch nicht übersetzt.

Cette phrase n'a pas encore été traduite.

- Hast du schon einmal ein Buch übersetzt?
- Haben Sie schon einmal ein Buch übersetzt?

Avez-vous déjà traduit un livre?

- Ihr Roman ist ins Japanische übersetzt worden.
- Ihr Roman ist auf Japanisch übersetzt worden.

Son roman a été traduit en japonais.

Wenn mans übersetzt, sinds die Lebensmittelhelden.

Wenn mans übersetzt, sinds die Lebensmittelhelden.

Er übersetzt schneller, als andere lesen.

Il traduit plus vite que les autres lisent.

- Übersetzt du Liedtexte?
- Übersetzen Sie Liedtexte?

Traduis-tu des paroles de chansons ?

Sein Roman wurde ins Japanische übersetzt.

Son roman a été traduit en japonais.

Toms Buch wurde ins Französische übersetzt.

Le livre de Tom a été traduit en français.

Diesen Text habe nicht ich übersetzt.

Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.

Warum hast du diesen Satz übersetzt?

Pourquoi as-tu traduit cette phrase ?

Aber es ist doch schon übersetzt!

- Mais c'est déjà traduit !
- Mais elle est déjà traduite !
- Mais il est déjà traduit !

„Du übersetzt, was du zu verstehen glaubst!“ – „Ja, du hast recht. Und du? Was übersetzt du?“

« Tu traduis ce que tu crois comprendre ! » « C'est ma foi vrai, et toi tu traduis quoi ? »

Sie übersetzen es ins Türkische, es übersetzt.

Vous le traduisez en turc, il traduit.

Ich habe diesen Text nicht selbst übersetzt.

Je n'ai pas traduit ce texte moi-même.

Heute habe ich nicht viele Sätze übersetzt.

Aujourd'hui, je n'ai pas traduit beaucoup de phrases.

Marika hat mein Buch ins Deutsche übersetzt.

Marika a traduit mon livre en allemand.

Danke dafür, dass du meine Sätze übersetzt!

Merci de traduire mes phrases.

Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt.

- Ce roman a été traduit de l'anglais.
- Ce roman est traduit de l'anglais.

Toms Roman ist ins Französische übersetzt worden.

Le roman de Tom a été traduit en français.

Der Text muss ins Weißrussische übersetzt werden.

Il faut traduire le texte en biélorusse.

Dieser Satz ist noch nicht übersetzt worden.

Cette phrase n'a pas encore été traduite.

Aber wie übersetzt man diese unvollständigen Sätze?

Mais comment traduire des phrases incomplètes ?

Wer hat das Gedicht ins Tadschikische übersetzt?

Qui a traduit ce poème en tadjik ?

Tom hat den Text ins Französische übersetzt.

Tom a traduit le texte en français.

Haben Sie schon einmal ein Buch übersetzt?

Avez-vous déjà traduit un livre?

Vater hat das französische Dokument ins Japanische übersetzt.

Mon père a traduit en japonais le document français.

Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.

Il a traduit un roman japonais en français.

Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt.

Il a traduit Homère du grec à l'anglais.

Wie viele Sätze hast du auf Tatoeba übersetzt?

Combien de phrases avez-vous traduites sur le site Tatoeba ?

Sie hat die Sätze nicht auf Französisch übersetzt.

Elle n'a pas traduit les phrases en français.

Es gibt Sätze, die man besser nicht übersetzt.

Il y a des phrases, qu'il ne vaut mieux pas traduire.

Ich habe drei französische Romane ins Englische übersetzt.

J'ai traduit trois romans français en anglais.

Dieses Buch ist in zehn Sprachen übersetzt worden.

Ce livre a été traduit en dix langues.

Tom übersetzt dieses Buch in neun verschiedene Sprachen.

Tom traduit ce livre en neuf langues différentes.

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

Il a traduit ce livre du français vers l'anglais.

Wer das automatisch übersetzt, ist zu faul zum Lernen.

Celui qui traduit cela automatiquement est trop fainéant pour apprendre.

- Er übersetzte für mich.
- Er hat für mich übersetzt.

Il traduisait pour moi.

Manches ist es vielleicht nicht wert, übersetzt zu werden.

Certaines choses ne valent peut-être pas le coup d'être traduites.

Der übersetzt lautet: "Haie sind keine Gegner des Internets".

"Le requin n'est pas la bête noire d'Internet."

- Er übersetzte ihren Satz.
- Er hat ihren Satz übersetzt.

- Il a traduit sa phrase.
- Il traduisit sa phrase.

- Sie hat seinen Satz übersetzt.
- Sie übersetzte seinen Satz.

- Elle traduisit sa phrase.
- Elle a traduit sa phrase.

Dieses Buch ist noch nicht ins Französische übersetzt worden.

- Ce livre n'a pas encore été traduit en français.
- Cet ouvrage n'a pas encore été traduit en français.

Nun, übersetzt du oder spielst du mit den Fingern?

Donc tu traduis ou tu te tournes les pouces ?

- Soweit ich weiß, ist der Roman nicht ins Japanische übersetzt worden.
- Soweit ich weiß, wurde der Roman nicht ins Japanische übersetzt.

Pour ce que j'en sais, le roman n'est pas traduit en japonais.

- Dieser Satz braucht nicht übersetzt zu werden. Ich verstehe ihn.
- Es ist nicht nötig, dass dieser Satz übersetzt wird. Ich verstehe ihn.

Pas besoin de traduire cette phrase. Je la comprends.

Ich hätte gerne, dass du dieses Buch ins Englische übersetzt.

Je voudrais que tu traduises ce livre en anglais.

Ich habe das Gedicht so gut übersetzt, wie ich konnte.

J'ai traduit ce poème du mieux que je pouvais.

Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt.

D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.

Es vergnügt mich sehr, dass ich in Tatoeba übersetzt habe.

Cela m'amuse beaucoup d'avoir traduit dans Tatoeba.

Es gibt Sätze, die es verdienen, nicht übersetzt zu werden.

Il y a des phrases qui méritent de n'être pas traduites.