Translation of "Wegen" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Wegen" in a sentence and their finnish translations:

Sie fehlte wegen Krankheit.

Hän oli poissa sairauden tähden.

Pekka wurde wegen Vergewaltigung verurteilt.

Pekka sai tuomion raiskauksesta.

Ich bin wegen Tom hier.

Olen täällä Tomin takia.

Ich bin wegen dir gekommen.

Tulin sinun tähtesi.

- Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet.
- Der Zug war verspätet wegen heftigen Schneefalls.

Juna oli myöhässä sankan lumisateen takia.

- Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.
- Ich konnte wegen des Lärms nicht einschlafen.

En pystynyt nukahtamaan melun tähden.

Und dass es wegen seiner Starre

Joskus siitä tulee -

Das Baseballspiel wurde wegen Regens abgesagt.

- Baseballpeli peruutettiin sateen takia.
- Pesäpallo-ottelu peruutettiin sateen vuoksi.

Er kam wegen Raubes ins Gefängnis.

- Hänet heitettiin tyrmään ryöstöstä.
- Hänet vangittiin ryöstöstä.

Ich bin deprimiert wegen meiner Krankheit.

Olen masentunut sairauteni takia.

Sie konnte wegen Krankheit nicht kommen.

Hän ei voinut tulla sairauden takia.

London ist berühmt wegen seines Nebels.

Lontoo on kuuluisa sumustaan.

Das Museum ist wegen Renovierungsarbeiten geschlossen.

Museo on remontissa.

- Das Baseballspiel wurde wegen starken Regens abgesagt.
- Das Baseballspiel ist wegen starken Regens abgesagt worden.

Baseball-peli peruttiin kovan sateen tähden.

„Machst du es der Liebe oder des Geldes wegen?“ – „Ich mache es wegen des Geldes.“

- »Teetkö sen rakkauden vai rahan takia?» »Rahan.»
- »Teetkö sen rakkauden vai rahan vuoksi?» »Rahan.»
- »Teetkö sen rakkauden vai rahan tähden?» »Rahan.»

- Er sitzt derzeit wegen Steuerhinterziehung im Gefängnis.
- Er befindet sich derzeit wegen Steuerbetrugs in Haft.

Hän on tällä hetkellä vankilassa veropetoksesta.

- Mein Freund wurde wegen zu schnellem Fahren eingesperrt.
- Mein Freund wurde wegen zu schnellen Fahrens eingesperrt.

Ystäväni pidätettiin ylinopeudesta.

Sehr viele Menschen ertrinken wegen diesem Atemreflex.

Moni hukkuu paniikin vallassa haukkomalla henkeään.

Die Schule war wegen des Schnees geschlossen.

Koulu oli suljettu lumen takia.

Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.

Ääneni on flunssan jäljiltä painuksissa.

Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.

Raskaan lumisateen johdosta juna viivästyi.

Wegen des Geräusches konnte ich nicht einschlafen.

En pystynyt nukkumaan sen äänen takia.

Wegen des Taifuns wurde die Schule geschlossen.

Koulu oli suljettu taifuunin takia.

Die Partie wurde abgesagt wegen starken Regens.

- Se ottelu keskeytettiin kaatosateen takia.
- Se ottelu peruttiin rankkasateen takia.

Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt.

Lentokenttä suljettiin sumun vuoksi.

Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.

- Olin myöhässä liikenteen takia.
- Olin myöhässä liikenteen vuoksi.

Die Schule wurde wegen einer Bombendrohung geschlossen.

Koulu suljettiin pommiuhkauksen takia.

Hört auf, euch wegen Kleinigkeiten zu streiten!

Älkää riidelkö joutavista.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

- Emme voi nukkua melun vuoksi.
- Emme voi nukkua melun tähden.
- Emme voi nukkua melun takia.

Die Postsendung ist wegen des Streiks verzögert.

Posti on myöhässä lakon takia.

Ich konnte wegen des Krachs nicht schlafen.

En voinut nukkua metelin takia.

„Warum ist alles weiß?“ – „Wegen des Schnees.“

"Miksi kaikki on valkoista?" "Lumen takia."

Wegen seiner schlechten Gewohnheiten mag ihn keiner.

Hänen pahojen tapojensa takia kukaan ei pidä hänestä.

Tom wurde wegen Trunkenheit am Steuer festgenommen.

Tomi pidätettiin rattijuopumuksesta.

Das Freiluftkonzert wurde wegen des Sturms abgesagt.

Ulkoilmakonsertti peruutettiin myrskyn vuoksi.

Und weißt du, warum? Wegen der Katzen.

Ja tiedätkö mitä? Kissojen tähden.

Ich bin nicht wegen des Geldes dabei.

En tee sitä rahan vuoksi.

Sie beklagte sich wegen meines niedrigen Gehalts.

Hän valitti matalasta palkastani.

Adam saß drei Jahre wegen Drogenbesitzes ein.

Adam vietti kolme vuotta vankilassa huumeiden hallussapidosta.

Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt.

Ottelu peruttiin sateen johdosta.

Wegen Wassermangels konnten wir kein Bad nehmen.

Emme voineet käydä kylvyssä vesipulan takia.

Wegen meines gebrochenen Beins kann ich nicht laufen.

En voi kävellä, koska jalkani on murtunut.

Er konnte wegen eines starken Sturms nicht hinausgehen.

Hän ei voinut lähteä ulos kovan myrskyn takia.

Wegen Krankheit konnte ich nicht zur Schule gehen.

En voinut tulla kouluun sairauteni takia.

Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.

Lentokone myöhästyi huonon sään vuoksi.

Wegen des schlechten Wetters konnte ich nicht hinaus.

En voinut mennä ulos huonon ilman johdosta.

Ich bin wegen des Wetters zu Hause geblieben.

Pysyin kotona sään takia.

Die Straßen sind wegen des schlechten Wetters gesperrt.

Tiet on suljettu huonon sään takia.

Jeglicher Verkehr kam wegen des Unfalls zum Erliegen.

Kaikki liikenne joutui pysähdykseen onnettomuuden takia.

Wegen dem starken Regen konnte ich nicht hinausgehen.

Rankka sade esti minua menemästä ulos.

Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt.

Peli peruttiin kehnon sään vuoksi.

Wir mussten wegen des Sturmes zu Hause bleiben.

Myrskyn takia meidän täytyi jäädä kotiin.

Wegen des Sturms konnte ich nicht spazieren gehen.

En voinut mennä kävelylle myrskyn takia.

Ich war wegen Krankheit nicht in der Schule.

Olin poissa koulusta sairauden takia.

Die beiden Männer wurden wegen rücksichtslosen Fahrens verhaftet.

Kaksi miestä pidätettiin törkeästä liikenteen vaarantamisesta.

Ich habe es nur des Geldes wegen getan.

Tein sen vain rahan takia.

Das Spiel wurde wegen des starken Regens abgesagt.

Peli peruutettiin kovan sateen johdosta.

Tom wurde wegen Trunkenheit und groben Unfugs inhaftiert.

Tom pidätettiin, koska hän oli humalassa ja häiriköi.

Tom ist wegen dringender Geschäfte nach Boston gefahren.

- Tom on mennyt Bostoniin kiireisille liikeasioille.
- Tom on mennyt Bostoniin kiireisille työasioille.

Wegen des Sturms konnte das Schiff nicht auslaufen.

Myrskyn tähden laiva ei voinut lähteä satamasta.

Der Zug ist wegen des Schnees verspätet angekommen.

Juna saapui myöhässä lumen takia.

- Wegen des Sturms konnte das Schiff nicht auslaufen.
- Des Sturmes wegen konnte das Schiff nicht aus dem Hafen auslaufen.

Myrskyn takia laiva ei voinut lähteä merelle.

- Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.
- Wegen des dichten Nebels war die Straße kaum zu erkennen.

Paksun sumun vuoksi katua oli vaikeaa nähdä.

Wegen des Schnees konnte ich nicht aus dem Haus.

Minä en voinut mennä ulos lumen takia.

Halte immer einen Eimer Wasser bereit, wegen der Feuergefahr!

- Pidä aina käsillä vesiämpäri tulipalon varalta.
- Pidä aina käsillä sangollinen vettä palon varalta.

Wegen Krankheit konnte ich nicht an dem Treffen teilnehmen.

En voinut osallistua siihen tapaamiseen sairauden johdosta.

Wegen des dichten Nebels ist es gefährlich zu fliegen.

Lentäminen on vaarallista paksun sumun takia.

Wegen des dichten Nebels war kein Mensch zu sehen.

Sumun takia ei näkynyt sielun sielua.

Wegen eines Unfalls kam ich zu spät zur Schule.

Myöhästyin koulusta onnettomuuden vuoksi.

Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar.

Paksun sumun vuoksi katua oli vaikeaa nähdä.

Die Sicht war wegen des dichten Nebels stark eingeschränkt.

Paksu sumu rajoitti suuresti näkyvyyttä.

Die Auslieferung der Waren erfolgte wegen des Sturms verspätet.

- Tavaroiden toimitus viivästyi myrskyn takia.
- Tavarantoimitus myöhästyi myrskyn vuoksi.

Dieses Semester ließ ich zwei Studenten wegen Plagiats durchfallen.

Tänä lukukautena reputin kaksi opiskelijaa plagioinnista.

Er ist bereit, mich des Geldes wegen zu töten.

Hän on valmis tappamaan minut rahan vuoksi.

- Ich bin wegen dir gekommen.
- Ich bin deinetwegen gekommen.

Sinun takiasihan olen tullut.

Viele haben ihre Freunde schon des Geldes wegen verraten.

Moni petti ystävänsä rahan vuoksi.

Die Opposition klagte den Ministerpräsidenten wegen schuldhaftem Verhalten an.

Oppositio syytti pääministeriä huolimattomuudesta.

Japan ist wegen des Öles von arabischen Ländern abhängig.

Japani on riippuvainen arabimaiden öljystä.

Ich bin wegen des trockenen Hustens meiner Frau besorgt.

Olen huolissani vaimoni hakkaavasta yskästä.

Er hat seinen Namen wegen der offenen Darstellung von Aggression.

Se saa nimensä näyttävästä aggressiostaan.

Wegen der sengenden Sonne kommen viele Wüstentiere nur nachts heraus.

Polttava aurinko tarkoittaa, että moni eläin liikkuu vain öisin.

Tom besuchte die wegen eines Knochenbruches im Krankenhaus liegende Maria.

Tom kävi katsomassa Maria, joka oli sairaalassa murtuneen luun takia.