Translation of "Weder" in English

0.045 sec.

Examples of using "Weder" in a sentence and their english translations:

Weder Gott noch Herr.

- No cross, no crown.
- Neither God nor Master.

Weder Fisch noch Fleisch.

Neither fish nor fowl.

- Weder rauche ich, noch trinke ich.
- Weder rauche noch trinke ich.

I neither smoke nor drink.

- Weder das Eine noch das Andere.
- Weder der Eine noch der Andere.
- Weder die Eine noch die Andere.

Neither the one nor the other.

- Sie kann weder schreiben noch lesen.
- Ich kann weder schreiben noch lesen.
- Sie kann weder lesen noch schreiben.

- She cannot write or read.
- She can't write or read.

- Es ist weder hier noch da.
- Es ist weder hier noch dort.

It's neither here nor there.

- Sie kann weder schreiben noch lesen.
- Sie kann weder lesen noch schreiben.

- She cannot write or read.
- She can't write or read.

- Er spricht weder Englisch noch Französisch.
- Er kann weder Englisch noch Französisch.

He can speak neither English nor French.

Weder rauche noch trinke ich.

- I neither drink nor smoke.
- I don't smoke or drink.

Weder heute, noch in Zukunft!

- Neither now nor in the future!
- Neither today nor ever!

- Sie trug weder Schuhe noch Strümpfe.
- Sie hatte weder Schuhe noch Strümpfe an.

She wore neither shoes nor stockings.

- Mein Vater raucht weder, noch trinkt er.
- Weder raucht, noch trinkt mein Vater.

My father neither smokes nor drinks.

- Ich kann es weder bestätigen noch verneinen.
- Ich kann es weder bestätigen noch dementieren.
- Ich kann es weder bestätigen noch abstreiten.

I can neither confirm nor deny this.

Sie hatte weder Obdach noch Einkommen.

left homeless without an income.

Es ist weder gut noch schlecht.

- It's neither good nor bad.
- It is neither good nor bad.

Sie ist weder reich noch berühmt.

She's neither rich nor famous.

Er kann weder lesen noch schreiben.

He can neither read nor write.

Er kann weder Französisch noch Deutsch.

He knows neither French nor German.

Er spricht weder Deutsch noch Französisch.

He cannot speak either German or French.

Tom spricht weder Französisch noch Spanisch.

Tom can speak neither French nor Spanish.

Ich will weder Fleisch noch Fisch.

I want neither meat nor fish.

Es gibt weder Gott noch Buddha.

There is no God and no Buddha.

Ich habe weder Zeit noch Geld.

- I have neither time nor money.
- I don't have the time or the money.

Er spricht weder Englisch noch Französisch.

He speaks neither English nor French.

Sie kann weder lesen noch schreiben.

- She cannot write or read.
- She can't write or read.

Du hast weder geschrieben noch angerufen.

You've neither written nor phoned.

Weder das Eine noch das Andere.

Neither the one nor the other.

Weder der Eine noch der Andere.

Neither the one nor the other.

Weder die Eine noch die Andere.

Neither the one nor the other.

Weder er noch ich sprechen Spanisch.

Neither he nor I speak Spanish.

Er hat weder geschrieben noch angerufen.

He neither wrote nor telephoned.

Weder singt sie schön, noch er.

Neither he nor she sings well.

Er isst weder Fleisch noch Fisch.

He eats neither meat nor fish.

Tom raucht weder, noch trinkt er.

Tom doesn't smoke or drink.

Tom kann weder lesen noch schreiben.

- Tom can't read or write.
- Tom can neither read nor write.
- Tom doesn't know how to read or write.

Tom ist weder reich noch berühmt.

Tom is neither rich nor famous.

Er mag weder Baseball noch Fußball.

He likes neither baseball nor football.

Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.

I can speak neither French nor German.

Ich bin weder Athener, noch Grieche.

I'm neither an Athenian nor a Greek.

Weder Freud noch Leid dauern ewig.

Neither joy nor sorrow can last forever.

Liisa wusste weder ein noch aus.

Liisa didn't have a clue what to do.

Sie kann weder schreiben noch lesen.

She doesn't know how to read or write.

Ich habe weder Geld noch Freunde.

- I have neither money nor friends.
- I don't have any money and I don't have any friends either.

Weder Mary noch John kann schwimmen.

Neither Mary nor John can swim.

Ich will weder Fisch noch Fleisch.

I want neither meat nor fish.

Ich kann weder schreiben noch lesen.

- I can neither write nor read.
- I can't write, and I can't read either.

Weder rauche ich, noch trinke ich.

I neither smoke nor drink.

Tom hat weder Brüder noch Schwestern.

Tom has no brothers or sisters.

Das hat weder Hand noch Fuß.

That's pointless.

Tom spricht weder Französisch noch Englisch.

Tom can speak neither French nor English.

Er kann weder Deutsch noch Französisch.

He knows neither German nor French.

Weder Freude noch Traurigkeit dauern ewig.

Happiness and sadness only last for a time.

Ich arbeite weder sonnabends noch sonntags.

I don't work on either Saturday or Sunday.

Tom mag weder Bier noch Wein.

Tom likes neither beer nor wine.

Weder Tom noch Maria sprechen Spanisch.

Neither Tom nor Mary speaks Spanish.

Weder Tom noch Maria spricht Französisch.

- Neither Tom nor Mary can speak French.
- Neither Tom nor Mary know how to speak French.

Maria kann weder sehen noch hören.

Mary cannot see or hear.

Stinktiere fürchten weder Hunde noch Menschen.

Skunks fear neither dogs, nor men.

Ich habe weder Mutter noch Vater.

I have neither a mother nor a father.

Ich mag weder Tee noch Kaffee.

I don't like either tea or coffee.