Translation of "Verwundet" in English

0.013 sec.

Examples of using "Verwundet" in a sentence and their english translations:

Nur verwundet war.

was only wounded.

Tom ist verwundet.

Tom has been wounded.

Tom wurde verwundet.

- Tom was wounded.
- Tom got wounded.

Sie wurde verwundet.

She was wounded.

Er wurde tödlich verwundet.

He was mortally wounded.

Tom wurde tödlich verwundet.

Tom was mortally wounded.

Tom war nicht verwundet.

- Tom wasn't injured.
- Tom wasn't wounded.

Tom sieht verwundet aus.

Tom looks wounded.

Drei Soldaten wurden verwundet.

Three soldiers were wounded.

Er wurde im Kampf verwundet.

He was wounded in the fight.

Er wurde im Krieg verwundet.

He was wounded in the war.

Tom wurde im Kampf verwundet.

- Tom got wounded in the battle.
- Tom was wounded in the battle.

Tom ist schwer verwundet worden.

Tom has been badly injured.

Tom wurde im Krieg verwundet.

Tom was wounded in the war.

Tom wurde tödlich verwundet aufgefunden.

Tom was found mortally wounded.

Der Soldat wurde am Bein verwundet.

The soldier was wounded in the leg.

Die Tragödie hat mich seelisch verwundet.

The tragedy left a scar on my mind.

Er wurde durch eine Kugel verwundet.

He was wounded by a bullet.

Ich wurde mit einem Messer verwundet.

I've been wounded with a knife.

- Ich bin verletzt.
- Ich bin verwundet.

- I am injured.
- I'm wounded.
- I'm hurt.
- I'm injured.

- Tom ist verwundet.
- Tom ist verletzt.

- Tom's wounded.
- Tom is wounded.

- Ich war verwundet.
- Ich war verletzt.

I was injured.

Er wurde bei einem Verkehrsunfall verwundet.

He got injured in a traffic accident.

Tom wurde bei einem Verkehrsunfall verwundet.

Tom got injured in a traffic accident.

- Tom wurde verletzt.
- Tom wurde verwundet.

Tom was wounded.

Tom wurde durch eine Kugel verwundet.

Tom was wounded by a bullet.

Ich hörte, dass Tom verwundet wurde.

I heard Tom was hurt.

Tom wurde im Kampf nicht verwundet.

Tom wasn't wounded in the fight.

Viele Soldaten wurden in der Schlacht verwundet.

Many soldiers were wounded in the battle.

Das Wort verwundet leichter als es heilt.

Words wound more easily than they heal.

Hunderte von Menschen wurden getötet oder verwundet.

Hundreds of people were killed or injured.

Mein Bein wurde in dem Unfall verwundet.

I got my leg hurt in the accident.

Tom wurde in der Schlacht tödlich verwundet.

Tom was fatally wounded in the battle.

Beowulf ward in der Schlacht tödlich verwundet.

Beowulf was fatally wounded in the battle.

Mann von Davout wurde entweder getötet oder verwundet.

of Davout’s men were either killed or wounded.

Sie ist zu ehrlich, manchmal verwundet mich das.

She is too sincere; sometimes it hurts me.

Tom hat sich mit einem zerbrochenen Glasstück verwundet.

Tom cut himself on some broken glass.

Tom und eine weitere Person wurden schwer verwundet.

Tom and one other person were seriously injured.

Rivoli an, wurde zweimal verwundet und zum Oberst befördert.

Rivoli, was wounded twice and promoted Colonel.

Er wurde einmal schwer verwundet und einmal gefangen genommen.

he was seriously wounded once and captured once.

Als Wittgensteins Russen in Polozk angriffen, wurde Oudinot verwundet,

When Wittgenstein’s Russians attacked  at Polotsk, Oudinot was wounded,  

- Er wurde im Krieg verletzt.
- Er wurde im Krieg verwundet.

He was wounded in the war.

Es ist möglich, dass das Opfer am Kopf verwundet ist.

It's possible that the victim is wounded in the head.

Es sieht so aus, dass Tom nicht schwer verwundet ist.

Tom doesn't seem to have been injured badly.

Das war das erste Mal, dass Tom je verwundet war.

- That was the first time Tom had ever been injured.
- That was the first time that Tom had ever been injured.

Angriffe auf Krasny und Smolensk, wo er am Hals verwundet wurde.

attacks at Krasny, and at Smolensk, where he was wounded in the neck.

Der Soldat wurde am Bein verwundet und konnte sich nicht bewegen.

The soldier was wounded in the leg and couldn't move.

Schnell befördert und häufig verwundet - eine Gewohnheit, für die er gefeiert wurde.

rapidly promoted and frequently wounded  – a habit for which he became celebrated.

Zwei Wochen später wurde er in der Schlacht von Craonne schwer verwundet

Two weeks later, he was badly  wounded at the Battle of Craonne,  

Nachdem er in einem Unfall verwundet wurde, konnte er nicht mehr gehen.

After he was injured in an accident, he could no longer walk.

Die Sache ging nicht weiter, als Lannes am nächsten Tag tödlich verwundet wurde.

The matter went no further, as Lannes was fatally wounded the next day.

Mit dem Artilleriechef der Armee, einem jungen Major Bonaparte. Beide Männer wurden verwundet,

alongside the army’s artillery chief, a  young Major Bonaparte. Both men were wounded,  

- Der Präsident und seine Entourage erlitten Verletzungen.
- Der Präsident und seine Begleitung wurden verwundet.

The president and his entourage were injured.

Während des Krieges mit Österreich 1809 wurde Oudinot in der Schlacht von Aspern erneut verwundet.

During the 1809 war with Austria, Oudinot was  wounded once more at the Battle of Aspern.  

1812 führte Marschall Oudinot das Zweite Korps nach Russland, wurde jedoch in Polozk erneut verwundet

In 1812 Marshal Oudinot led Second Corps into  Russia, but was wounded again at Polotsk,  

Zweimal verwundet zu werden und Lob von seinem Kommandanten, dem zukünftigen Marschall Lefebvre, zu erhalten.

being wounded twice, and winning praise from  his commander, the future Marshal Lefebvre.

Schlacht, schwer verwundet durch einen Granatenstoß und vom Feld getragen ... als Wellington davonkam seine Armee.

battle, badly wounded by a shell burst and carried  from the field… as Wellington routed his army.

Nach einer Schätzung wurde Oudinot in seiner Militärkarriere 36 Mal verwundet, mehr als jeder andere Marschall.

By one estimate, Oudinot was wounded 36 times in  his military career, more than any other Marshal.

In der Schlacht von Arcole wurde er zweimal verwundet, aber als er hörte, dass sich die Franzosen zurückzogen, verließ er

At the Battle of Arcole, he was wounded twice, but  when he heard the French were retreating, he left