Translation of "Vergnügen" in English

0.009 sec.

Examples of using "Vergnügen" in a sentence and their english translations:

Mit Vergnügen!

With pleasure!

Mit Vergnügen.

With pleasure.

Viel Vergnügen!

- Have fun.
- Have a nice time.
- Enjoy!

- Das war ein Vergnügen.
- Es war mir ein Vergnügen.

It was a pleasure.

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!

- Have fun.
- Have a nice time.
- Have a good time.
- Enjoy yourself!
- Enjoy!

Kurzes Vergnügen, lange Reue.

Short pleasure, long repentance.

Das war ein Vergnügen.

It was a pleasure.

Es war ein Vergnügen.

It's been a pleasure.

Wir wollen uns vergnügen.

We want to do some partying.

Vergnügen wird dir zuteil.

You're going to have fun.

Es ist uns ein Vergnügen.

It's our pleasure.

Lesen bereitet mir großes Vergnügen.

Reading affords me great pleasure.

Es war ein großes Vergnügen!

It was a great pleasure!

Marias Augen strahlten vor Vergnügen.

Maria's eyes lightened with pleasure.

Das Vergnügen ist ganz meinerseits.

- The pleasure's all mine.
- The pleasure is all mine.

Bücher bereiten uns viel Vergnügen.

We derive a lot of pleasure from books.

Was für ein unerwartetes Vergnügen!

What an unexpected pleasure!

Dies ist ein teures Vergnügen.

That's an expensive way to have fun.

Tom wollte sich nur vergnügen.

Tom just wanted to have fun.

Was verschafft mir das Vergnügen?

To what do I owe the pleasure?

- Arbeit macht viel mehr Vergnügen als Vergnügen.
- Arbeit macht mehr Spaß als Spaß.

Work is more fun than fun.

- Mit dir zu arbeiten war ein Vergnügen.
- Mit euch zu arbeiten war ein Vergnügen.
- Mit Ihnen zu arbeiten war ein Vergnügen.

It was a pleasure working with you.

- Sind Sie geschäftlich oder zum Vergnügen hier?
- Bist du geschäftlich oder zum Vergnügen hier?
- Seid ihr geschäftlich oder zum Vergnügen hier?

Are you here for business or pleasure?

- Es wäre ein Vergnügen, dir zu helfen.
- Es wäre ein Vergnügen, euch zu helfen.

It would be a pleasure to assist you.

Ich werde das mit Vergnügen machen.

I'll do it with pleasure.

Das ist mir ein großes Vergnügen.

That gives me great pleasure.

Die Reise war ein volles Vergnügen.

The trip gave us no end of pleasure.

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.

Business before pleasure.

Ich fand wenig Vergnügen am Lesen.

I found little amusement in reading.

Mit wem habe ich das Vergnügen?

To whom do I have the pleasure?

Nichts wäre mir ein größeres Vergnügen!

Nothing would give me greater pleasure.

„Danke!“ – „Es war mir ein Vergnügen.“

"Thank you!" "It was my pleasure."

- Viel Vergnügen!
- Viel Spaß!
- Feier schön!

- Have fun.
- Have a nice time.
- Have a good time.
- Have fun!

Entspann dich! Viel Spaß! Viel Vergnügen!

Relax, have fun, and enjoy yourself.

Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.

After pleasure comes pain.

Mit Vergnügen werde ich Ihnen helfen.

I'll be pleased to help you.

- Du wirst großes Vergnügen an dem Buch haben.
- Sie werden großes Vergnügen an dem Buch haben.

You will derive great pleasure from this book.

Das Vergnügen ist die Quelle des Schmerzes.

Pleasure is the source of pain.

Bob hat Vergnügen daran, Insekten zu beobachten.

Bob derives pleasure from observing insects.

Dieses Sukiyaki-Essen war ein echtes Vergnügen.

That sukiyaki dinner was a real treat.

Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen.

She takes pleasure in seeing horror films.

Werde ich das Vergnügen haben, Sie wiederzusehen?

Will I have the pleasure of seeing you again?

Essen und Trinken war ihr kein Vergnügen.

She took no pleasure in eating or drinking.

Es ist mir ein Vergnügen, mein Freund.

- It is a pleasure, my friend.
- It's a pleasure, my friend.

Ich habe diesen Roman mit Vergnügen gelesen.

- I have enjoyed reading this novel.
- I've enjoyed reading this novel.

- Sehr angenehm.
- Das Vergnügen ist ganz meinerseits.

- It's my pleasure.
- The pleasure's all mine.

Ihr einziges Vergnügen ist Musik zu hören.

Her only pleasure is listening to music.

Es war kein Vergnügen, die Garage aufzuräumen.

Cleaning the garage wasn't much fun.

Die Vorfreude ist schon das halbe Vergnügen.

Looking forward to things is half the pleasure of them.

Ich habe das nur zum Vergnügen gemacht.

- I did it just for fun.
- I did that just for fun.

Mit Ihnen zu arbeiten war ein Vergnügen.

It was a pleasure working with you.

Mit euch zu arbeiten war ein Vergnügen.

It was a pleasure working with you.

Sind Sie geschäftlich oder zum Vergnügen hier?

- Are you here for business or pleasure?
- Are you here on business or pleasure?

Mit dir zu arbeiten war ein Vergnügen.

It was a pleasure working with you.

Es ist ein Vergnügen, hier zu arbeiten.

It's really great to work here.

Das ist keine Arbeit – das ist Vergnügen.

That isn't work. That's fun.

Das Lesen dieses Buches war ein Vergnügen.

The reading of these books was a pleasure.

- Es war ein Vergnügen, mit euch zu reden.
- Es ist ein Vergnügen gewesen, mit Ihnen zu sprechen.

It's been a pleasure talking to you.

- Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.
- Es war ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.

- I enjoyed talking with you.
- I have enjoyed talking to you.

Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen.

- It's not that I don't like to have fun - I don't have time.
- It's not that I don't like to have fun, but I don't have time.

Dich zu treffen ist immer ein großes Vergnügen.

- It's always a great pleasure to meet you.
- Meeting you is always a great pleasure.

Einige Leute ziehen ein Vergnügen daraus, Horrorfilme anzuschauen.

Some people derive pleasure from watching horror movies.

Er hat es mit Vergnügen mit uns gemacht.

He did it with us all with pleasure.

Das schöne Wetter hat zu unserem Vergnügen beigetragen.

The fine day added to our pleasure.

Es ist immer ein Vergnügen, dich zu sehen.

- It's always delightful to see you.
- It's always a pleasure to see you.

Es war ein Vergnügen, Sie kennenzulernen, Herr Tamori.

- It was a pleasure meeting you, Mr Tamori.
- It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.

Es war ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen.

I enjoyed talking with you.

Ein guter Zweck macht schwere Arbeit zum Vergnügen.

A good purpose makes hard work a pleasure.

Ich glaube nicht, dass ich das Vergnügen hatte.

I don't believe I've had the pleasure.

Wir hörten mit Vergnügen seinen spritzigen Anekdoten zu.

We listened to with pleasure his sparkling anecdotes.